Translation for "te sacó de" to french
Translation examples
Y sacó de ella un sobre.
Et il en a sorti une enveloppe.
Fui yo quien le sacó de la alcantarilla.
Je vous ai sorti du ruisseau.
Él nos sacó de allí.
Il nous a sortis de là.
– ¿Y fuiste tú quien me sacó la bala? – Eso es.
— Et c’est toi qui as sorti la balle ? — C’est ça.
–¿Lo sacó del bolso?
— Est-ce qu’elle l’a sorti de son sac ?
Fue Coach quien nos sacó.
C’est Coach qui nous en a sortis.
—¿Usted es el que sacó el cuerpo?
— C’est vous qui avez sorti le corps ?
—¿Sacó usted a Nola?
— C’est vous qui avez sorti Nola ?
Nos sacó a los tres.
Il nous en a sortis tous les trois.
Deméter sacó un cuatro.
Les Déméter ont obtenu 4 sur 5.
Bill también sacó doce.
Bill aussi en avait obtenu douze.
—¿De dónde diablos lo sacó él?
« Et lui, où diable l’a-t-il obtenue ?
Le sacó el número de teléfono.
Il a obtenu son numéro de téléphone.
Todo el mundo sacó sobresaliente aquel semestre.
Tout le monde l’avait obtenu ce semestre-là.
De este resguardo sacó Nye la dirección de la pensión.
C’est à partir de ce reçu que Nye avait obtenu l’adresse de la pension.
Todo lo que Maou sacó en limpio fue el acérrimo rencor de aquel hombre.
Tout ce que Maou avait obtenu, c’était la rancune tenace de cet homme.
Lagartija se matriculó en una escuela y se sacó el título.
Lézard a suivi ses cours d’acupuncture et a obtenu son diplôme.
A los veinticinco se sacó el título de bachillerato en Hermods.
À vingt-cinq ans, il a obtenu le bac chez Hermod.
Y cuando Eva se sacó el bachillerato, estaba que no cabía en mí de orgullo.
Quand Eva a obtenu son Abitur, j’étais le plus fier des hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test