Translation for "tartina" to french
Tartina
Similar context phrases
Translation examples
Café y tartines, contesta él.
Café et tartines, dit-il.
Su tartine sigue sin tocar en el plato ante ella. —Cambio de planes.
Sa tartine est restée dans son assiette. Elle n’y a pas touché. — Changement de plan.
Los gemelos, indiferentes, continuaban deglutiendo sus tartinas y bebiendo el café con leche.
Les jumeaux, indifférents, continuaient de manger leurs épaisses tartines qu’ils trempaient dans le café au lait.
Vladimiro comenzaba el trabajo a las siete de la mañana. Se llevaba un bote lleno de café, tartinas y galletas.
Vladimir commençait ses journées à sept heures du matin, emportant un bidon en fer rempli de café et des tartines dans une ancienne boîte à biscuits.
(Señala con la vista al IDIOTA.) Tiene doce en el ojo como en una tartina, y sin embargo sonríe trasportado, como si le gustara que le chupen los ojos.
(Il désigne l’œil de l’idiot.) Elles sont douze sur son œil comme sur une tartine, et lui, cependant, il sourit aux anges, il a l’air d’aimer qu’on lui tète les yeux.
Estaba muy bien. Mantenía la serenidad y pensaba en todo fríamente: en la tartina de miel de Juan, en el cambio de las sábanas… Oyó pasos en la acera y fue a abrir la puerta a la señorita Trichet en el momento en que ella levantaba el brazo para llamar.
Il était très bien. Il gardait son sang-froid. Il pensait à tout, à la tartine de miel de Jean, à changer les couches, puis il entendait des pas sur le trottoir et il allait ouvrir à Mlle Trichet au moment où celle-ci tendait le bras pour sonner.
—La mierda de ave, y concretamente las tartinas de mierda de becada, te concedo que figuraba en la carta en ciertos wein restaurants, pero dime si hay algo tan francés como la bechamel, Madame de Sevigné, la Legión de Honor, o el Concert Mayol, o como un buen plato de mierda humana.
— De la merde d’oiseau, et précisément des tartines de merde de bécasse, j’accorde qu’il s’en trouvait à la carte de certains wein restaurants, mais c’est chose aussi française que la Béchamel, Mme de Sévigné, la Légion d’honneur ou le Concert Mayol qu’un beau plat de merde humaine.
recuerdo que mis amigas estuvieron a punto de ahogarse de risa (olvidaba decir que, para atracarse, se habían desnudado completamente, y que tampoco yo llevaba la menor prenda) cuando una tartina de violetas me embadurnó los labios y el paladar de ese color que caracteriza a los perros chow-chow, y que en ellas resultaba del todo invisible, naturalmente.
mes amies, je m’en souviens, faillirent s’étrangler de rire (j’oubliais d’avertir que, pour bâfrer, elles s’étaient mises toutes nues, et que je n’avais pas non plus le moindre vêtement) quand une tartine de violettes me peignit les lèvres et le palais de la couleur qu’on voit aux chiens chow-chow ; chez elles, l’effet en restait inaperçu, naturellement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test