Translation for "tarareo" to french
Similar context phrases
Translation examples
Tarareó una melodía que no identifiqué.
Il se mit à fredonner une mélodie que je ne connaissais pas.
—Incluso la tarareó para mí para asegurarse de que la reconocería.
— Il me l’a même fredonnée pour s’assurer que je la connaissais.
El moribundo tararea para acallar la conversación.
Le mourant fredonne pour couvrir la conversation.
Luego la melodía disminuyó hasta un tarareo muy controlado, apenas más que un susurro.
Puis la mélodie se réduisit à un bourdonnement à la fois pénétrant et presque inaudible.
La criatura tarareó con más fuerza, con un ritmo lleno de ansiedad.
La créature émit un bourdonnement plus fort dont le rythme était tout empreint d’angoisse.
El tarareo de Nat se volvió suave como una nana mientras se escrutaban el uno al otro.
Le bourdonnement de Nat prit la douceur d’une berceuse, pendant que tous les deux se jaugeaient.
La dragona emitió un sonido como de melódico tarareo, que el chico interpretó como una risilla.
Le dragon émit un bourdonnement mélodieux que le jeune garçon prit pour un gloussement.
Se oía un sonido, casi un tarareo, tan grave que apenas era perceptible.
Il y eut un bruit assez proche d’un bourdonnement dans l’air, si grave que l’ouïe le percevait à peine.
Le dio a su cráneo otra vuelta por lo alto de su columna vertebral, tarareó un poco más y volvió a toser.
Il donna à son crâne un tour supplémentaire au sommet de sa colonne vertébrale, se remit à bourdonner, eut une nouvelle quinte.
Otro gemido fue aumentando de volumen hasta trasformarse en un tarareo de autocompasión, un sonido que armonizaba perfectamente con el melodioso y agudo zumbido que sentía en su cabeza.
Un autre gémissement lui échappa, une sorte de bourdonnement plaintif dont la tonalité basse s’accordait à merveille avec le sifflement haut perché chantonnant dans sa tête.
Se produce un silencio. La sala de ensayo es cálida, y cuando nos quedamos callados no se oye ningún sonido salvo un tarareo ocasional procedente del vestíbulo, donde Gershwin ha sido reemplazado por una sonata de Beethoven que resuena a lo lejos.
Le silence s’installe dans la chaleur du studio. Pas un bruit, hormis un bourdonnement au fond du corridor, où Beethoven a remplacé Gershwin.
Aquella estrategia, que la madre de Julie denominaba «de confusión», podía resultar sorprendentemente efectiva con su padre, que pasaba tanto tiempo perdido en sus tarareos que a menudo se perdía los acontecimientos del mundo real.
Cette stratégie, que la mère de Julie appelait « enfumage », pouvait être étonnamment efficace sur son père, qui passait tant de temps dans son bourdonnement intérieur que les événements du monde réel lui échappaient parfois.
—Quiero decir —prosigue Melanie— que mientras haya seres que crecen, existe todavía un mundo con infinitas posibilidades. El tarareo entre sus palabras gravita sobre el espacio cada vez más oscuro del porche. Alien.
— À mon idée, poursuit-elle, tant qu’il y aura des choses qui poussent, le monde offrira toujours des possibilités infinies. Le bourdonnement tapi dans ses paroles plane dans la véranda qu’envahit la pénombre. Une extra-terrestre.
—¿La conoces? Mari tararea los ocho compases siguientes.
Tu connais ? Mari chantonne les huit mesures suivantes.
Tarareó la tonadilla que cantaba su madre en la cocina cuando él era pequeño.
Il se remit à chantonner l’air que sa mère chantait quand il était un petit garçon.
Antes de que me viera reducida al tarareo, presencié toda clase de emparejamiento.
Avant d’en être réduite à mon petit chantonnement, j’ai vu toutes sortes d’unions.
Thomas me tarareó la canción de La sirenita durante casi todo el desayuno.
Thomas avait passé quasiment l’intégralité du petit déjeuner à chantonner l’air de la Petite Sirène à mon intention.
Skeeter tararea a media voz el principio de «That Oíd Ruggere Cross».
Skeeter chantonne doucement les premières paroles de « Cette rude vieille Croix ».
Hace chistes absurdos y tararea canciones de Dido que yo le he hecho escuchar. –¿De Dido?
Il fait des blagues complètement débridées, il chantonne les chansons de Dido que je lui ai fait écouter. — Dido ?
Donna tarareó la melodía, moviendo los hombros bajo el albornoz, los ojos entrecerrados.
Donna se mit à chantonner en balançant des épaules sous son peignoir, les yeux mi-clos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test