Translation for "tanta miseria" to french
Translation examples
Tal como estoy, he sufrido tanta miseria que no quiero ya más pruebas.
Tel que je suis, j’ai eu tant de misère que je ne veux plus d’autres épreuves.
¡Había experimentado tantas miserias antes de llegar al día de su dudoso éxito!
Elle avait éprouvé tant de misères avant d’arriver au jour de son douteux succès !
Me avergüenza pensar en semejantes vanidades; siento incluso vergüenza de mi salud cuando veo tanta miseria.
J’ai honte de penser à de semblables vanités, j’ai honte même de ma santé lorsque je vois tant de misère.
Probable es que la muerte hubiera puesto término a tanta miseria, a no ser por las siguientes circunstancias.
Il est donc probable que la mort fût venue mettre un terme à tant de misères, si la situation n’eût changé dans les circonstances que voici.
Parecía imposible que, en medio de tantas miserias, aquel seno siguiera siendo joven y fragante.
Comment était-ce possible qu’au milieu de tant de misères ce sein pût apparaître toujours aussi jeune, aussi parfumé ?
¡Pudiera suceder que los pueblos, cansados de tanta miseria y opresión, despertaran finalmente y se unieran para fundar la sociedad socialista!
« Il se peut que les peuples, fatigués par tant de misère et d’oppression, s’éveillent enfin et s’unissent pour fonder la société socialiste ! »
Frente a cualquier manifestación extraña a mis relaciones con Querelle, tanta miseria, tanto desastre interior me lleva a decir: «¿Y todo para qué?»
En face de n’importe quelle manifestation étrangère à mes rapports avec Querelle tant de misères, de débâcles intérieures, me font dire : « À quoi bon ? ».
-Espero que tengan reservado un lugar especial en el infierno para los condes y reyes causantes de tanta miseria -exclamó Jonathan con pasión juvenil.
— J’espère, s’exclama Jonathan avec une passion juvénile, qu’il y a un endroit spécial en enfer pour les comtes et les chevaliers qui provoquent tant de misère.
Y había tanta miseria entre la buena gente, y el vino, que es el compañero de la miseria, embrutecía tanto su mirada que cada vez sabía menos cómo llegar a ellos.
Et il y avait tant de misère, chez les bonhommes, et le vin qui est le compagnon de la misère abrutissait tant leur regard qu'il savait encore moins comment les atteindre.
En aquel momento escucha al pequeño Lassus hablar de la señora Revaux: era el nombre de la hermana cuya presencia le había valido tantas miserias.
A ce moment, il entend le petit Lassus parler de Mme Revaux : c’est le nom de cette sœur dont la présence lui a valu tant de misères.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test