Translation for "tan util" to french
Tan util
Translation examples
Si no fuesen tan útiles, tendríamos que exterminarlos.
S’ils n’étaient pas si utiles, nous les ferions exterminer.
Por supuesto, eso era lo que las hacía tan útiles.
C’était, bien entendu, ce qui les rendait si utiles.
Allí estaba el Edil, por ejemplo, cuyos vastos conocimientos eran tan útiles a todos.
Il y avait le Prud’homme, évidemment, dont le vaste savoir leur était si utile à tous.
La abundancia y la durabilidad extrema de los átomos es lo que los hace tan útiles.
C’est donc l’abondance et l’extrême durabilité des atomes qui les rendent si utiles, et leur petitesse qui les rend si difficiles à détecter et à comprendre.
Lo que las hacía tan útiles para los ingenieros genéticos era que las endonucleasas siempre seccionan el ADN en el mismo punto específico.
Ce qui les rendait si utiles pour les généticiens, c’était qu’une endonucléase coupait toujours l’ADN au même point précis.
y de la otra, que el trabajo y la mercadería tan útiles a las naciones siguieran mal vistos, y quedaran en manos de extranjeros.
et, de l’autre, à ce que le travail et le commerce, si utiles aux nations, continuent d’être mal vus et restent entre les mains d’étrangers.
Los robots eran tan útiles, eficientes e incorruptibles, como guardianes que detectaran la simple idea de algo criminal, ilegal o solamente turbio, algo que a nadie se le ocurriera sospechar.
Les robots étaient si utiles et si efficaces – et si incorruptibles – comme gardiens que le concept même de quelque acte criminel, illégal ou simplement sournois, ne germait dans l’esprit de personne.
A primera vista, se la tomaría por uno de esos corredores subterráneos tan comunes antiguamente, y tan útiles para las fugas de los monarcas y de los príncipes, en aquel buen tiempo «en que el pueblo amaba a sus reyes».
Au premier abord, on le prendrait volontiers pour un de ces corridors souterrains si communs jadis et si utiles aux fuites de monarques et de princes, dans cet ancien bon temps «où le peuple aimait ses rois».
Afortunadamente, aquellos dos ciudadanos, tan útiles a su país, se hallaban separados uno de otro por una distancia de 50 a 60 millas, y sus amigos hacinaron en el camino tantos obstáculos que no llegaron a encontrarse nunca.
Fort heureusement pour ces citoyens si utiles à leur pays, une distance de cinquante à soixante milles les séparait l’un de l’autre, et leurs amis hérissèrent la route de tels obstacles qu’ils ne se rencontrèrent jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test