Translation for "tan raro que es" to french
Translation examples
Y, sin embargo, es tan raro.
Et pourtant c’est tellement bizarre.
Era tan raro aquel encuentro.
C’était tellement bizarre cette rencontre.
–¿Tan raro le parece?
— Ça vous paraît tellement bizarre ?
Por eso me siento tan raro.
C’est pour ça que je me sens tellement bizarre.
Él le pasó el papel—. Es tan raro.
Il lui passa le papier. « C’est tellement bizarre.
—Perdóname —repitió él. —Estás tanraro.
— Je suis désolé, répéta-t-il. — Tu es tellementbizarre.
Me da mucho miedo, es tan raro.
J’ai vraiment peur. Il est tellement bizarre.
—¡Me pareció tan raro que me llamara!
– C’était tellement bizarre quand elle m’a appelé.
¿De verdad no sentías curiosidad? Es todo tan raro
Vraiment, tu ne ressentais pas un peu de curiosité ? Tout ça est tellement bizarre
—¿Tan raro te parece?
— Est-ce si étrange ?
—¿Qué es eso tan raro? ¡A ver!
— Qu’y a-t-il de si étrange ? Ah, cette chose !
—No es tan raro —dijo su abuela—.
— Ce n’est pas si étrange que ça, répondit Grand-mère.
De modo que no era tan raro como suena.
Alors, ce n’était pas si étrange que ça en a l’air.
no es tan raro ni tan extraordinario.
ce n’est pas si rare, ni surtout si étrange.
¿Por qué cantan los pájaros de ese modo tan raro?
Pourquoi les oiseaux chantent-ils si étrangement ?
¿Cómo no iba a sorprenderme? ¿Acaso es tan raro?
D'où ma surprise. Est-ce si étrange ?
¡Le parecía tan raro que le hablaran de otro jueves!
Cela lui paraissait si étrange qu’on parle d’un autre jeudi !
No creo que sea tan raro que quiera excluir a Erica.
Ce n’est pas si étrange que ça, qu’elle ferme la porte à Erica.
—Desde hace algún tiempo, Jules está tan raro
— Depuis quelque temps, Jules est si étrange
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test