Translation for "tan peligrosamente" to french
Tan peligrosamente
Translation examples
La muerte, que tanto y tan peligrosamente había sonreído desde que salió de su helado subterráneo, no sonríe ahora.
La mort, qui avait souri si souvent et si dangereusement depuis qu’elle était sortie de son souterrain glacial, ne sourit plus à présent.
Pese a todos mis esfuerzos, las olas nos acercan tan peligrosamente a las rocas de esta tierra, que decido izar la vela e ir sin reservar hacia ella, con ímpetu.
Malgré tous mes efforts, les vagues nous rapprochent si dangereusement des rochers de cette terre que je décide de monter la voile et d’y aller volontairement, avec force.
Esto es, revelaba ser una criada tan peligrosamente bien educada que, aparte del excéntrico Binns, ninguno de mis conocidos la habría tomado a su servicio.
Elle se révélait, autrement dit, une servante si dangereusement bien éduquée qu’aucune de mes connaissances, hormis peut-être Binns, cet excentrique ne l’eût prise à son service.
Ella no dijo nada y le miró con expresión tan peligrosamente tonta, que en sus ojos glaucos, que el sol no cerraba él hubiese podido leer cuanto hubiera querido. Me apeé del coche:
Elle ne dit rien et le regarda d’un air si dangereusement bête qu’il pouvait lire, dans des yeux pers que le soleil ne fermait pas, ce qu’il eût voulu. Je sautai de la voiture :
No podía echársele tampoco toda la culpa de todas las desgracias que sobrevinieron desde que Brat perdió su trono, y ella terminó en Pryava, tan peligrosamente cercana a Taina.
On ne pouvait lui reprocher tous les malheurs survenus depuis que Brat avait perdu son trône et qu’elle s’était trouvée reléguée à Pryava, si dangereusement près de Taïna ;
Tras un rato, un pequeño punto casi al borde del mundo resultó ser un diminuto acantilado, tan peligrosamente suspendido que las aguas de la catarata giraban a su alrededor antes de empezar la gran caída.
Au bout d'un moment, une petite tache sur le bord du monde devint un îlot ou un rocher si dangereusement perché que les eaux de la Cataracte tourbillonnaient autour au début de leur longue chute.
Quería pasar algún tiempo tranquilo en la iglesia —añadió, con la vana esperanza de que una confidencia tan peligrosamente cercana a la intimidad, de su tarea como sacerdote, pudiera halagarla, pudiera incluso dominar aquella curiosidad—.
Il voulait passer un petit moment tranquille dans l’église », ajouta-t-il dans le vain espoir qu’une confidence touchant de si dangereusement près son intimité, son travail de pasteur, la flatterait, apaiserait peut-être même sa curiosité.
El taxi viene por la avenida Alvear hacia Retiro, hacia el Bajo, y la primera frescura de la noche, el aire que se quiebra vibrando en la ventanilla me golpea la cara, aumenta la felicidad de mi cuerpo, tanto, tan peligrosamente, que temo que la felicidad termine y me vuelvo, sin ganas, para mirar a la muchacha.
Le taxi s’avance par l’avenue Alvear et va en direction de Retira, vers Bajo, et la première fraîcheur de la nuit, l’air qui entre en vibrant par la vitre de la portière et me frappe le visage, décuplent mon bien-être, si fort et si dangereusement que je crains que le bonheur ne prenne bientôt fin ;
hizo todos los pases de capa y de muleta desde tan cerca, tan peligrosamente y corriendo tales riesgos, que no se podía creer que los toros no le matasen, y cuando llegaba el momento de matar se perfilaba de cerca, arrogante, retrocediendo un poco los talones para plantarse sólidamente, la rodilla izquierda un poco plegada, dejando caer el peso sobre el otro pie, luego se adelantaba hacia el bicho y le mataba de modo que ningún torero vivo podría superar.
il fit toutes ses passes de cape et de muleta de si près et si dangereusement, et en courant de tels risques qu'on ne pouvait pas croire possible que les taureaux ne le tueraient pas. Et alors, le moment venu de tuer, il se profilait de tout près, arrogant, reculant un peu les talons pour se planter solidement, son genou gauche un peu plié, portant son poids sur l'autre pied, puis il s'avançait sur l'animal et tuait d'une manière qu'aucun homme vivant ne pourrait surpasser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test