Translation for "tan obvia" to french
Translation examples
Es tan obvio que ni se le habrá pasado por la cabeza.
C’est tellement évident que cela ne lui sera sans doute pas venu à l’esprit.
Todo era tan obvio, tan lógico.
Tout cela était tellement évident, tellement logique.
Porque era tan obvio que eras uno de los nuestros… —Su voz se quebró.
Parce que c’était tellement évident que tu étais des nôtres… Sa voix se brisa ;
Era tan obvio, que tenía que haber pensado en ello inmediatamente.
Tellement évidente qu’elle aurait dû y penser tout de suite.
—Pensé que las consecuencias eran tan obvias que era innecesario enfatizarlo.
— J’ai estimé les conséquences tellement évidentes qu’insister là-dessus était inutile. »
Esto era tan obvio – después que él lo indicara – que no hice el menor comentario.
C’était tellement évident (après qu’il l’eut souligné) que je m’abstins de tout commentaire.
Tengo la esperanza de que resulte tan obvio que es inocente que no hará falta.
J’espère que votre innocence sera tellement évidente que ça ne changerait rien.
—¡Era tan obvio! —dijo Sarene, apoyando la cabeza en su hombro con un sonoro golpe—.
— C’était tellement évident ! » Sarène posa sa tête sur son épaule.
Algunos comentaristas lo consideran tan obvio como para que no valga la pena ni hablar de ello.
Pour certains commentateurs, c’est tellement évident qu’il n’y a pas matière à débat.
¿Siempre había sido tan obvio?
Les choses avaient-elles toujours été si évidentes ?
Por el aliento del Embozado, ¡es tan obvio!
Par le souffle de Cagoule, c’est si évident !
¿Tan obvio era que yo estaba a punto de caer?
Était-il si évident que j’allais tourner de l’œil ?
Era tan obvio que no tardaría en ocurrírsele a otro.
C’était si évident qu’un autre y penserait bientôt.
Por qué parecía tan obvio lo que tenía que hacer ahora.
Pourquoi elle trouvait si évidente la nécessité du départ.
Le pareció tan obvio que no se molestó en responderle.
Ça lui paraissait si évident qu’il ne prit pas la peine de répondre.
Era tan, tan obvio. —Deberías haberme dicho —le dije—.
C’était si évident… —Tu aurais dû me le dire, lui reprochai-je.
Era algo tan obvio que no podía creer que no se le hubiera ocurrido antes.
Cela lui semblait si évident qu'elle ne comprenait pas pourquoi elle n'y avait pas pensé plus tôt.
—Entonces resulta que no es tan obvio, ¿no? —No. Nuevo silencio.
— Alors c’est pas si évident que ça. — Non. » Nouveau silence.
pero aquella respuesta era tan obvia que tuvo por cierto no era la precisa.
Mais cette explication était si évidente qu’il fut sûr qu’elle devait être fausse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test