Translation for "tan ingrato" to french
Tan ingrato
Similar context phrases
Translation examples
La última vez que mi madre llegó a Montreal, hace dos años, me lo advirtió, Moya, me dijo que yo tendría que venir cuando ella muriera, que yo no podía ser tan ingrato.
La dernière fois que ma mère s’est rendue à Montréal, il y a deux ans, elle m’avait bien prévenu, Moya, elle m’a dit que je serais obligé de venir quand elle serait morte, que je ne pouvais pas être si ingrat.
¡Miradla tan dura y tan ingrata en el mismo hogar en que fue criada! ¡Aquí fue donde la tomé para ampararla en mi desgraciado pecho, que aún sangraba de sus heridas, y aquí también donde le dediqué muchos años y mucha ternura!
regardez-la ! si dure, si ingrate, dans la maison même où elle a été élevée… où je l’ai pressée sur cette poitrine brisée, alors qu’elle saignait encore, et où je lui ai prodigué des années de tendresse !
Nunca pretendió que olvidara a Pedro de Valdivia, a quien respetaba y quería, incluso me ayudó a preservar su memoria para que Chile, tan ingrato, lo honre como merece, pero se propuso enamorarme y lo consiguió.
Il n’a jamais prétendu me faire oublier Pedro de Valdivia, qu’il respectait et aimait, il m’a même aidée à préserver sa mémoire pour que le Chili, si ingrat, l’honore comme il le mérite, mais il avait décidé de me rendre amoureuse et il y a réussi.
Incapaz de imponer la menor autoridad sobre aquellas borrascosas veinteañeras, la tarea de ejercer como padre se tornó tan ingrata para Emilio que, tras apenas diez días de vida en común, optó por regresar a su camastro en el almacén de El Capitán.
Incapable d’imposer un minimum d’autorité à ces gamines volcaniques, Emilio jugea sa tâche de père si ingrate qu’il décida de retourner dans son arrière-boutique au bout d’un peu plus d’une semaine de vie commune.
Giulia le escribía allí: «Ya que tu amo, tan ingrato contigo y con todos los demás, posee tantas lentes, no te costaría mucho sustraer dos o tres, ponerlas en el fondo de una cajita, llenarla con las píldoras de Aquapendente y luego enviármela». Después, continuaba, ella las vendería y se dividirían las ganancias. —¡Jesucristo!
Giulia lui avait écrit : Puisque votre maître se montre si ingrat avec vous comme avec tout le monde et qu’il a tellement de lunettes, vous pourriez très facilement lui en prendre trois ou quatre, les mettre au fond d’une petite boîte, la remplir avec des pilules d’Acquapendente, et m’envoyer tout cela. Après quoi, poursuivait-elle, elle les vendrait et partagerait le butin avec lui. « Jésus Christ !
Pero en Buenos Aires, en el aeropuerto de Ezeiza, me estaba esperando cuando llegué mi viejo amigo Mario Said, que tiene una ascendencia tucumana y siria, y que después de largos años en la vida académica norteamericana —incluyendo unos semesters no muy afortunados en Humbert College, donde hicimos una amistad inusualmente cálida para aquellos climas a veces tan ingratos—, volvió a la Argentina, y ahora enseña, no sin cierta melancolía, en la universidad de su provincia, quejándose aún de las intrigas de los Spanish departments, dolido todavía porque le negaron lo que yo ahora estaba a punto de conseguir, el full professorship, el tenure, la plaza fija, como yo le había traducido a Marcelo Abengoa cuando me preguntó, con embarazosa insistencia, por mi situación profesional.
Mais à Buenos Aires, à l’aéroport d’Ezeiza, quand je suis arrivé, j’étais attendu par mon vieil ami Mario Saïd, qui a une ascendance tucumane et syrienne et qui, après de longues années de vie universitaire en Amérique du Nord – y compris quelques semestres pas très heureux à Humbert College où nous avons noué une amitié inhabituellement chaleureuse dans ces climats parfois si ingrats –, est rentré en Argentine et enseigne maintenant, non sans une certaine mélancolie, dans l’université de sa province natale, se plaignant encore des intrigues des Spanish departments, toujours blessé de ce qu’on lui ait refusé ce que j’étais sur le point d’obtenir, le full professorship, le tenure, un emploi stable comme j’avais traduit le mot pour Marcelo Abengoa quand il me questionnait, avec une insistance gênante, sur ma situation professionnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test