Translation for "tan húmeda" to french
Translation examples
Todo es tan húmedo, tan anticuado y tan cerrado…
Tout est si humide et si chaud, et tellement renfermé.
Para empezar, el aire es tan húmedo que la lluvia no es sino aire cayendo sobre ti.
Et cet air toujours humide, si humide que la pluie n’est rien de plus que de l’air qui tombe.
El suelo estaba tan húmedo que sentía el frío a través de la manta de lana que se había comprado.
La terre était si humide que sa fraîcheur pénétrait la couverture de laine qu’il avait apportée pour s’y asseoir.
Era tan húmeda que cada mañana había que poner las sábanas y las mantas a secarse sobre el techo.
Il y fait si humide qu’il faut mettre chaque matin les draps et les couvertures à sécher sur le toit.
Pero hay siempre tantos en turno para entrar… Y el piso es tan húmedo en este tiempo del año.
Mais il y a toujours tant de monde qui attend d’être admis… Et puis, le logement est si humide en cette saison.
En la superficie los sirenios tendían a mantener sus aposentos tan húmedos que él los hallaba casi irrespirables.
Les Siréniens côté surface avaient généralement tendance à vivre dans une atmosphère si humide qu’il la trouvait irrespirable.
En torno a mí, campos de cebada, y un aire tan húmedo que casi podían verse ranas volando.
Autour de moi, des champs d’orge, l’air si humide qu’on pouvait presque voir voler des grenouilles.
En la habitación en que estábamos, el aire era tan húmedo y viciado que creía asfixiarme, aunque fuera hacía sol.
Dans la pièce où nous nous tenions, l’air était si humide et confiné que j’avais l’impression que j’allais étouffer, malgré le soleil qui brillait dehors.
Leía sobre él entre árboles que cubrían un terreno tan húmedo que casi se podía nadar allí.
J’avais coutume de lire des ouvrages sur lui, perdu au milieu des arbres, des arbres gigantesques recouvrant un terrain si humide qu’on aurait presque pu y nager.
La habitación estaba en la planta baja y olía a madera podrida, era tan húmeda que, de hecho, aunque muy lentamente, los muebles se estaban pudriendo.
La chambre était au rez-de-chaussée et sentait le bois pourri ; c’était si humide que les meubles étaient véritablement en train de pourrir, bien que très lentement.
El aire aquí es tan húmedo que uno se lo puede beber.
Ici, l’air est tellement humide qu’on pourrait le boire.
Biagi asintió. —De repente, fue como estar en un pantano, tan húmedo, con tanto calor… —Es un psíquico.
Il s’est mis à faire tellement chaud à côté de lui, et tellement humide… Comme dans un marécage. Biagi hocha la tête. — C’est bien un psyker.
Los del pequeño, dice Hjalti, estaban tan húmedos que el pobrecito tenía frío y Ásta se los metió entre su ropa hasta que se secaron bien.
Ceux du petit dernier, répond Hjalti, ils étaient tellement humides que le pauvre avait constamment froid, alors Ásta a mis ses langes sur sa poitrine afin qu’ils sèchent correctement.
No hay duda de que le sentará bien desayunar ahora, señor, pues salió usted demasiado temprano con el estómago vacío a recorrer esas calles tan húmedas.
Vous avez bien besoin d’un petit déjeuner aujourd’hui, monsieur, j’en suis sûre, à sortir si tôt l’estomac vide et par des rues tellement humides.
—Sí —dijo Thesme—. También Narabal tendría que estar hecha de piedra, porque el clima es tan húmedo que los edificios de madera se deshacen, aunque todavía no les ha llegado su hora.
— Oui, l’interrompit-elle, Narabal aussi devrait être bâtie en pierre, parce que le climat est tellement humide que les constructions en bois s’effondrent, mais le temps a manqué jusqu’à présent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test