Translation for "tan glorioso" to french
Tan glorioso
Translation examples
Nada tan glorioso como morir combatiendo.
Rien n’est si glorieux que mourir en combattant.
Al parecer, la mañana no era tan gloriosa en el Ártico.
L’aube n’était pas si glorieuse dans l’Arctique, semblait-il ;
—Creía que jamás volvería a ver un espectáculo tan glorioso.
— Je pensais ne jamais revoir un si glorieux spectacle.
Pero nuestro tan glorioso emperador es ahora impredecible, está demasiado distraído;
Mais notre si glorieux empereur est imprévisible à présent, trop distrait.
Nosotros mismos, si se nos permite citarnos después de nombres tan gloriosos, tuvimos desde el principio esta doble facultad.
Nous-même, s’il nous est permis de nous citer après des noms si glorieux, nous avons eu dès le début cette double faculté.
Al Soldado Viejo, todos esos nombres de héroes se le mezclaban en la cabeza, porque tenía muy poco contacto con ellos e ignoraba la mayor parte de las hazañas que al Soldado Joven le parecían tan gloriosas.
Dans la tête du Vieux Soldat, tous ces noms de héros se mélangeaient parce qu’il avait très peu de contacts avec eux et qu’il ignorait la plupart des exploits qui semblaient si glorieux au Jeune Soldat.
Por las noches salía al patio del ingeniero, lleno de amapolas en flor, para contemplar las estrellas: nunca las había visto tan gloriosas, tan deslumbrantes… Nunca se habían ordenado tan claramente en constelaciones.
La nuit, je sortais dans la cour de l’ingénieur, pleine de coquelicots, pour regarder les étoiles : jamais je ne les avais vues si glorieuses, si étincelantes, jamais elles ne s’étaient ordonnées aussi clairement en constellations.
Rememora de nuevo su evocación favorita, la de sus genes y los de Ruth mezclados; se acuerda entonces de aquella Ruth de hace tantos años con quien folló por primera vez boca arriba, diciendo un «Eh» de sorpresa ante su belleza, el cuerpo de ella convertido en una mitad inferior larga y erecta a la luz del farol de la calle, su mástil erecto ante el encanto de ella sobre él, «Eh», parece una melancolía decadente que un acto tan glorioso haya degenerado hasta convertirse en la turbia excavación de dos cuerpos viejos, uno adormilado y el otro borracho.
De nouveau, il évoque l’apparition aux yeux bleus où il a cru reconnaître le fruit du mélange de leurs gènes, à Ruth et à lui, ce qui lui rappelle alors le souvenir, surgi de si loin, de cette Ruth que la première fois il a baisée debout, dans la rue, Summer Street, un « Hé » de surprise lui échappant à la vue de sa beauté, son corps, un long bas-ventre dressé dans la lumière du lampadaire, sa bite à lui plantée roide dans le corps magnifique qui le surplombait, Hé, quelle déchéance, quelle mélancolie qu’un acte si glorieux ait dégénéré en ce fouissage confus de deux vieux corps, l’un engourdi, l’autre ivre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test