Translation for "tan espléndido" to french
Tan espléndido
Translation examples
¿También encerrada en su habitación, con un sol tan espléndido?
Aussi enfermée dans sa chambre, par si splendide soleil ? 
El tiempo era tan espléndido que se sintió un poco decepcionada al ver la carreta, el cob y a Bertie aproximarse hacia ella; habría disfrutado del paseo de tres millas.
Le temps était si splendide qu’elle fut un peu déçue de voir s’approcher la carriole tonneau, le poney et Bertie, car elle aurait aimé faire à pied les cinq kilomètres.
El grueso Bouville, que sudaba un poco con el calor de junio, echándose tras las orejas los mechones blancos y negros, se sentía a gusto y orgulloso de haber cumplido con su misión y de llevar a su rey tan espléndida esposa.
Hugues de Bouville, suant un peu sous la chaleur de juin et rejetant derrière les oreilles ses mèches noires et blanches, se sentait tout aise et tout fier d’avoir rempli sa mission et d’amener à son roi une si splendide épouse.
El hombre más cruel sintiera piedad ante aquella dulce criatura, ante aquel cuerpo voluptuoso, ante aquella carne lechosa y sonrosada, ante aquella flor grande y tibia, tan espléndida, abandonada, desolada, sin cuidados ni cultivo.
L’homme le plus dur aurait eu pitié, s’il avait vu cette belle et douce créature, ce corps abondant, cette chair de lait et de roses, cette large fleur grasse et tiède, si splendide, négligée, abandonnée, laissée sans soins ni culture.
Y allí, junto al pequeño mercado frente a la iglesia de Saint James, había una tienda tan espléndida, tan magnífica, tan superior a todas las demás de Londres, que delante de ella Isaac Fleming no podía por menos de inclinar la cabeza.
Et là se trouvait, à côté du petit marché jouxtant l’église St James, une boutique si splendide, si somptueuse, dépassant de si loin toutes les autres à Londres, qu’Isaac Fleming ne pouvait s’empêcher de courber respectueusement la tête en passant devant elle.
he visto a las princesas cuando pasan por aquí con sus magníficas capas cubiertas de joyas y me imagino lo que se debe sentir al verse expuesta al mundo como si fuerais una flor, mientras todos los ojos os fisgonean como dedos entrometidos, pero vos sois... tan espléndida, en definitiva, princesa, y tan única.
J’en ai vu des Princesses, lorsqu’elles arrivent dans leurs robes magnifiques couvertes de bijoux, et je sais ce que c’est que d’être ouverte au monde comme une fleur, tous ces yeux comme des doigts pointés sur vous, mais vous êtes tellement, en fin de compte si splendide, Princesse, si rare.
—¡Que Apis te bendiga! Dispusiste juegos tan espléndidos en Benevento, que no me es posible desearte nada malo. Haz un par de botas para la esfinge, cuyas garras han de entumecerse con el relente; después de eso podrías fabricarles sendos pares de sandalias a los colosos que forman calle delante de los templos.
– Que le bœuf Apis te protège! À Bénévent, tu nous as gratifiés de jeux si splendides que je ne saurais te vouloir du mal: confectionne une paire de chaussures pour le sphinx, dont les pattes s’engourdissent, la nuit, au moment des rosées. Tu en feras aussi pour les colosses alignés devant les temples.
Por supuesto… he visto a las princesas cuando pasan por aquí con sus magníficas capas cubiertas de joyas y me imagino lo que se debe sentir al verse expuesta al mundo como si fuerais una flor, mientras todos los ojos os fisgonean como dedos entrometidos, pero vos sois… tan espléndida, en definitiva, princesa, y tan única.
Bien sûr que je sais… J’en ai vu des Princesses, lorsqu’elles arrivent dans leurs robes magnifiques couvertes de bijoux, et je sais ce que c’est que d’être ouverte au monde comme une fleur, tous ces yeux comme des doigts pointés sur vous, mais vous êtes tellement, en fin de compte si splendide, Princesse, si rare.
pero, gracias a la publicidad que les proporciona tan espléndido lote y la ayuda y la connivencia que les prestan los toreros, los mismos ganaderos que envían una corrida tan estupenda a la capital venden a las provincias en una sola temporada quince o veinte corridas compuestas de toros que no llegan a la edad exigida, inflados de grano para que parezcan muy gordos, ofreciendo el mínimo de peligro a causa de su inexperiencia en el uso de los cuernos y privando al espectáculo de lo que le da su sentido, con todo lo cual contribuyen a favorecer la decadencia de la fiesta.
mais, grâce à la publicité que leur fait un si splendide lot de taureaux, et avec l'aide et la connivence des toreros, les mêmes éleveurs qui ont envoyé une corrida aussi idéale à la capitale vendront dans les provinces, en une saison, quinze ou vingt autres corridas, composées de taureaux en dessous de l'âge minimum, bourrés de grains pour les faire paraître gros, offrant le minimum de danger à cause de leur manque d'expérience dans l'usage de leurs cornes, et qui, en privant le spectacle de ce qui lui donne son sens, le vrai taureau de combat, contribuent de toute façon à favoriser la décadence de la course de taureaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test