Translation for "tal ferocidad" to french
Translation examples
—preguntó Parry, y lo hizo con tal ferocidad que todos los asistentes se quedaron atónitos—.
tonna Parry avec une telle férocité qu’il prit tout le monde par surprise.
Despedazaba a sus víctimas con tal ferocidad que a la mayoría apenas se las reconocía.
Il lacérait ses victimes avec une telle férocité que la plupart d’entre elles devenaient méconnaissables, ou presque.
—No la toque —chasqueó Lillian, con tal ferocidad que causó un silencio momentáneo en la estancia.
— Ne vous avisez pas de la toucher, s’écria Lillian, avec une telle férocité que le silence se fit dans la pièce.
Nadie debía saber que estaba allí, exigió con tal ferocidad, que no se atrevieron a contradecirlo.
Personne ne devait savoir qu'il était là, exigea-t-il avec une telle férocité que nul n'osa le contredire.
Ander Elessedil era algo más que humano ese día, luchando con tal ferocidad que parecía como si nada pudiese resistírsele.
Ce jour-là, Ander Elessedil se battit avec une telle férocité que rien ne pouvait lui résister.
Mi hermana dio un paso atrás con tal ferocidad que por una décima de segundo pensé que quería pegarme.
Ma sœur a reculé avec une telle férocité que pendant une fraction de seconde j’ai cru qu’elle allait me frapper.
Irrumpieron sobre la cubierta con tal ferocidad y tanto colorido que hasta el mismísimo Luke pareció por un momento completamente flipado.
Ils ont tous débarqué sur le pont avec une telle férocité, dans une telle explosion de couleurs, que l’espace d’un moment même Luke est resté paralysé.
A doscientos metros al este de esta confrontación, Héctor ha atacado la línea aquea con tal ferocidad que incluso Diomedes retrocede con sus hombres.
Deux cents mètres à l'est, Hector fait dans les rangs achéens une incursion d'une telle férocité que Diomède lui-même recule devant lui, ainsi que ses hommes.
En el centro estaba el gigante de Callahorn, abriéndose camino con su reluciente espada entre las cortas de los gnomos, con tal ferocidad que éstos tropezaron unos con otros intentando escapar.
Au centre marchait le grand frontalier de Callahorn, sa lame étincelante se frayant un chemin sanglant à travers la forêt d’épées. Il faisait montre d’une telle férocité que les gnomes trébuchèrent les uns sur les autres pour tenter de lui échapper.
Los músculos se marcaban claramente bajo la rosada piel del pecho y el estómago de la fornida bestia. Gratch esperaba quieto y en tensión, con las garras a los costados y las peludas orejas aguzadas hacia lo que fuera que estaban viendo. Gratch nunca había dado muestras de tal ferocidad, ni siquiera cuando cazaba estando hambriento.
Sous la peau rose translucide du ventre de Gratch, des muscles noueux se tendirent. Concentré, les pattes le long du corps et les oreilles aplaties, le garn n’avait jamais affiché une telle férocité, même face à une proie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test