Translation for "súplica" to french
Translation examples
—Solo deseo transmitir una súplica a cualquiera —¡cualquiera!— que pueda tener información vital sobre mi mujer, Krista Pierson, que lleva desaparecida desde el 27 de agosto: ¡por favor, ayudadnos!
— Je veux simplement faire appel à quiconque – quiconque – pourrait avoir des informations capitales sur ma femme, Krista Pierson, qui a disparu depuis le 27 août. S'il vous plaît, aidez-nous !
¿Pero habría recibido su súplica?
Mais est-ce que son appel l’avait atteint ?
¿Suplica mi indulgencia?
Elle en appelle à mon indulgence ?
Era una súplica de ayuda.
C'était un appel à l'aide.
¿Por qué no escuchaba sus súplicas?
Pourquoi restait-elle sourde à ses appels ?
en su voz, la implorante súplica.
dans sa voix l’appel déchirant.
Mi tía no hacía ninguna súplica.
Ma tante ne lançait pas d’appel ;
Indiferente a las súplicas apasionadas de Jedediah.
Indifférent à l’appel passionné de Jedediah.
Emotivas súplicas, temores crecientes.
Appels émouvants, inquiétude qui croît.
La súplica de una madre, por Edward Dunford.
— L’appel d’une mère, par Edward Dunford.
Y cuando, dieciséis años atrás, me enamoré del cazador, aquella pasión no fue más que una súplica.
Et quand, il y a seize ans, j’ai été charmée par le chasseur, cette passion n’était rien d’autre qu’une supplication.
—Espero, señorita Lee, que por más dispuesta que podáis estar para juzgarme severamente, vuestra justicia no me castigará con demasiado rigor por una ofensa de que sólo son responsables vuestros encantos. —Prestadme atención, señor, os lo suplico.
– J’espère, miss Lee, que, quelque disposée que vous puissiez être à me juger sévèrement, votre justice ne me punira pas avec trop de rigueur d’une offense dont vos charmes sont la seule cause. – Écoutez-moi, s’il vous plaît, monsieur.
Él intenta no verlo pero también queda un tanto hipnotizado por el rítmico ascenso y descenso, que descubre y oculta, de las deslumbrantes rodillas blancas de la maestra, con el hechizo rompiéndose únicamente cuando se da cuenta de que ella tiene los ojos fijos en él mientras va girando con una expresión entreverada de furia, humillación y angustiada súplica.
Il essaye de ne pas regarder mais il est lui-même tout à fait hypnotisé par le mouvement rythmé qui monte et descend, qui révèle et dissimule les genoux blancs éblouissants de l’institutrice, le charme ne se rompant que lorsqu’il se rend compte qu’elle le fixe des yeux en tournant avec un regard fait de fureur, d’humiliation et de supplication angoissée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test