Translation for "séfer" to french
Séfer
  • sefer
Translation examples
sefer
—¿Cuándo castigará Su Majestad a los asesinos de Sefer?
— Quand Votre Majesté fera-t-elle payer les meurtriers de Sefer ?
—Era un rollo Sefer Torá —señaló Anne—. Son caros.
— Il s’agit d’un Sefer Torah, dit Anne. Ils coûtent cher.
—¿Quién es Sefer? —preguntó Jorian. —Un importante miembro de los Pants que apareció asesinado.
— Qui est Sefer ? demanda Jorian. — Un membre important des Pants, qui fut retrouvé assassiné.
Justamente yo estaba leyendo ahora el Sefer Yetzirab, tratando de distinguir las influencias neoplatónicas.
Et je suis justement en train de lire le Sefer Yetzirah, en essayant d’y démêler les influences néo-platoniciennes.
Sefer Yetzirah, el Libro de la formación, escrito en Siria o Palestina en el siglo VI y… el Tetrarca de Galilea…, que ni siquiera existió.
– Sefer Yetzirah, le « Livre de la Formation », écrit en Syrie ou en Palestine au VIe siècle et… et le tétrarque de Galilée… qui n’a jamais existé.
Peretz en artículos que fue publicando en Yad Lakore y Kiriat Sefer, y una o dos veces consiguió que sus textos se publicasen en francés en Revue des Études Slaves, que se editaba en París.
Yad Lakoré et Kiryat Sefer éditèrent certains chapitres de sa thèse sur I. L. Peretz dont un ou deux parurent même dans la Revue des études slaves.
Alimentado por la alquimia y por Sefer Ha-Bahir, por las meditaciones sobre el tiempo que todo lo devora y sobre la vanidad opulenta de la vida, el siglo XVII recibió el indescifrable manuscrito como una nueva prueba de la monstruosidad barroca del mundo.
Abreuvé d’alchimie et du Sefer HaBahir, de méditations sur le temps qui dévore tout et sur la vanité opulente de la vie, le XVIIe siècle a accueilli l’indéchiffrable manuscrit comme une nouvelle preuve de la monstruosité baroque du monde.
Otro pasaje explica que, en el siglo III, dos maestros palestinos, el rabino Hanina y el rabino Oshea, con la ayuda del Sefer Yetzirah o El libro de la creación, daban vida a un ternero cada víspera de Sabbat, que luego cocinaban y cenaban.
Un autre passage explique qu’au iiie siècle, deux maîtres palestiniens, Rabbi Haninah et Rabbi Oshea, avec l’aide du Sefer Yetzirah, ou Livre de la Création, donnaient vie en chaque veille du shabbath à un veau qu’ils cuisaient alors pour le dîner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test