Translation for "sus gestiones" to french
Translation examples
hizo no obstante algunas gestiones para encontrarlo, pero no lo consiguió.
il fit pourtant quelques efforts pour le retrouver, mais il n’y parvint pas.
Si sus gestiones en Surabaya no tienen éxito, está dispuesto a reunirse con el director del Departamento de enseñanza y religión.
Il avait même envisagé de solliciter une entrevue au ministère avec le directeur du département de l’éducation, de l’artisanat et du culte s’il échouait dans ses efforts à Surabaya.
Y cuando, después de meses enteros de vanos esfuerzos, había tenido que ir renunciando poco a poco a las gestiones, ya se había acostumbrado a vivir sin Rachel. Andaban de prisa;
Et quand, après des mois de vains efforts, il avait fallu peu à peu renoncer aux recherches, l’habitude se trouvait prise pour lui de vivre sans Rachel. Ils marchaient vite ;
Fue precisamente su bisabuelo quien fundó el club Epicúreo con el dinero recaudado por medio de una tontina que planeó y gestionó con gran esmero para asegurarse de que no se le escapara ni un solo penique.
Son arrière-grand-père avait fondé le Club des Épicuriens avec les bénéfices d’une tontine, qu’il s’était assuré sans ménager ses efforts, à la manière traditionnelle, de toucher intégralement.
Es verdad que Sabich estaba ocupado con la gestión de la oficina del fiscal general, enteramente en sus manos, mientras duró la campaña. Pero, de nuevo, gracias a sus esfuerzos se consiguió la evidencia con la que ahora se le está intentando condenar.
C’est vrai, Sabich avait beaucoup à faire ; il devait diriger tout le bureau du P.A. pendant que Horgan faisait campagne, mais une nouvelle fois, ce sont ses efforts mêmes qui ont amené les éléments avec lesquels on essaie de le condamner aujourd’hui.
LXX Mientras se acumulaban unas cifras inimaginables de muertos y al dolor únicamente se le sumaba más dolor, un país que hasta entonces había conocido pocos sacrificios culpó a Lincoln de llevar a cabo una gestión irresoluta de la guerra.
LXX. À mesure que s’amoncelaient les morts en nombres inconcevables et qu’au chagrin s’ajoutait toujours plus de chagrin, une nation qui n’avait presque aucune expérience du sacrifice tourna sa vindicte contre Lincoln, accusé d’hésiter et de se fourvoyer dans la conduite de l’effort de guerre.
A pesar de sus desesperados esfuerzos por sobrevivir, de las tentativas para ganarse a Occidente por medio de gestiones con vistas a un eventual reconocimiento de la autoridad de Roma, Bizancio había perdido la confianza de Occidente, que no podía perdonarle ni su propio crimen ni su propio fracaso.
Malgré ses efforts désespérés pour survivre, des tentatives de se concilier l’Occident par des démarches en vue d’une éventuelle reconnaissance de l’autorité de Rome, Byzance était à jamais suspecte à un Occident qui ne pouvait lui pardonner ni son propre crime ni son propre échec.
En sus folletos, cuyo texto escribía Pammy, Gestión del Duelo era descrita como una serie de organizaciones amplias y nutridas, crecientes, de servicios personales, cuyas clínicas, material impreso y asesores capacitados estaban al servicio de la comunidad en sus esfuerzos por entender y asimilar los trastornos del ánimo.
Dans les brochures que rédigeait Pammy, Grief Management se présentait comme une vaste organisation de services personnels en plein développement, dont les dispensaires, les opuscules imprimés et les conseillers spécialisés servaient la communauté dans ses efforts pour comprendre et assimiler la douleur morale.
Podía hacer cortos saltos alrededor del Sistema Solar, aun mutilado, y copias de la nave estropeada prestaron inestimables servicios al esfuerzo bélico de Marte. Pero la nave mutilada era de una lentitud imposible para los propósitos de la gestión intergaláctica de Salo. De modo que el viejo Salo saltó a Titán y mandó a Tralfamadore noticias de su trance.
Il convenait encore pour de petites excursions et son modèle avait rendu de grands services au cours de l’effort de guerre martien. Mais il était devenu beaucoup trop lent pour que Salo menât à bien sa course intergalactique.
probablemente se había dicho que eran demasiadas complicaciones, demasiadas gestiones para un resultado incierto (no es fácil desheredar a los hijos, la ley sólo ofrece posibilidades limitadas: los muy cabroncetes no sólo te joden la vida, sino que luego se aprovechan de todo lo que hayas acumulado a costa de los mayores esfuerzos).
il avait dû se dire que c'était trop de complications, trop de démarches pour un résultat incertain (car ce n'est pas facile de déshériter ses enfants, la loi ne vous offre que des possibilités restreintes: non seulement les petits salauds vous pourrissent la vie, mais ils profitent ensuite de tout ce que vous avez pu accumuler, au prix des pires efforts).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test