Translation examples
No como los sureños.
Ce n’est pas comme dans le Sud.
Tenía acento sureño.
Il avait un accent du Sud.
Su acento era muy sureño.
me demanda-t-il avec un accent du Sud.
Es una buena sureña.
C'est une gentille fille du Sud.
—Es una costumbre sureña.
– Apparemment, c’est la coutume ici, dans le Sud.
Ya no tenía acento sureño.
Son accent du Sud avait disparu.
—Que Paul ni siquiera era sureño ¿no?
— Que Paul n’était même pas du Sud ?
—¿Y de los sureños? ¿Los de Kentucky?
— Même pas ceux du Sud ? Ceux du Kentucky ?
De la mitad sureña: nada.
Du côté sud du domaine : rien.
¿No te gusta el sol sureño?
Le soleil du Sud ne te plaît pas ?