Translation for "suprimimos" to french
Translation examples
– Si suprimimos esta información.
— Si nous supprimons ces renseignements.
Se volvió hacia los miembros del jurado y preguntó: —¿Qué ocurre cuando suprimimos tales descubrimientos?
Se tournant vers les jurés, il demanda : «Que se passe-t-il quand nous supprimons de telles découvertes ?
Si alguien construye algo con lo que pudiera hacer desaparecer la civilización, entonces, y sólo entonces, lo suprimimos.
Si quelqu'un construit une chose qui a une bonne chance d'anéantir la civilisation, alors, et seulement dans ce cas, nous la supprimons.
Si, por el contrario, nuestro hablar hace que haya palabras, no por eso suprimimos las conexiones necesarias y técnicas o las conexiones de hecho que se articulan en el interior de la frase.
Si, tout au contraire, c’est en parlant que nous faisons qu’il y ait des mots, nous ne supprimons pas pour cela les liaisons nécessaires et techniques ou les liaisons de fait qui s’articulent à l’intérieur de la phrase.
¡Y al declarar la huelga, nosotros, los franceses, matamos dos pájaros de un tiro: paralizamos al zarismo en sus deseos de guerra, y suprimimos todo obstáculo para la fraternización del obrero alemán con el obrero francés!
En décidant la grève, nous, Français, nous faisons coup double : nous paralysons le tsarisme dans ses volontés de guerre, et nous supprimons tout obstacle à la fraternisation de l’ouvrier allemand et de l’ouvrier français !
—Si hacemos lo que usted sugiere, lo cual, admito, es tentador (recuerde que fue un hombre mío el asesinado), no sólo suprimimos toda oportunidad de desenmascarar a Omega, sino que exponemos a usted y a su familia a riesgos que no puedo justificar.
« Si nous suivons votre suggestion, qui, je le reconnais, est tentante – souvenez-vous que c’est un de mes hommes qui a été tué – non seulement nous supprimons toutes nos chances de démasquer Oméga, mais nous prenons également, avec votre famille et vous-même, des risques que je ne puis justifier.
Descomponemos a los llamados grandes, los disgregamos con el tiempo, los suprimimos, dijo, los grandes pintores, los grandes músicos, los grandes escritores, porque no podemos vivir con su grandeza, porque pensamos y lo pensamos todo hasta el final, dijo.
Ceux qu’on appelle les grands, nous les décomposons, nous les désagrégeons à la longue, nous les supprimons, a-t-il dit, les grands peintres, les grands musiciens, les grands écrivains, parce que nous ne pouvons pas vivre avec leur grandeur, parce que nous pensons, et que nous pensons tout jusqu’au bout, a-t-il dit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test