Translation for "suprarrenal" to french
Translation examples
Las cápsulas suprarrenales destruidas por meningococos.
Les surrénales détruites par des méningocoques.
Mi glándula suprarrenal me inyectó un chorro de adrenalina.
Ma glande surrénale m’injecta aussi une dose d’adrénaline.
—Ésta es una sola célula tomada de la glándula suprarrenal.
— C’est une cellule unique, prise dans la glande surrénale.
Mi glándula suprarrenal añadió los glucocorticoides a mi corriente sanguínea.
Ma glande surrénale mêla ces glucocorticoïdes à mon flux sanguin.
—Bueno, Jorge nos habló de meningococos con una localización suprarrenal, como posibilidad.
— Eh bien, Jorge a évoqué la possibilité de méningocoques dans la zone surrénale.
Y ¿el desorden químico se debe a su vez a angustias psicológicas que afectan a las suprarrenales?
Et ce trouble chimique est-il dû, à son tour, à des détresses psychologiques affectant les capsules surrénales ?
eran análisis muy importantes, porque les dirían muchas cosas acerca de sus glándulas suprarrenales y del equilibrio del nitrógeno en su cuerpo.
tests importants car révélateurs du fonctionnement de ses testicules, de ses glandes surrénales et de son équilibre azoté.
Parte de la ACTH de mi corriente sanguínea llegó a la capa externa de mi glándula suprarrenal, que había estado fabricando y almacenando glucocorticoides para una emergencia.
Et une partie de l’ACTH déversée dans mon flux sanguin atteignit la paroi externe de ma glande surrénale, qui avait fabriqué et stocké des glucocorticoïdes en cas d’urgence.
Mis suprarrenales bombeaban epinefrina, y hacían que mi corazón latiera con más rapidez todavía, preparándome para luchar o volar, sin importar que la amenaza hubiera desaparecido hacía rato.
L’épinéphrine issue de mes surrénales accélérait encore mon rythme cardiaque, pour me préparer au combat ou à la fuite ; peu importait que la menace eût depuis longtemps disparu.
«… A la insuficiencia suprarrenal se unen la astenia y la hipotensión, pero los síntomas más graves sobrevienen habitualmente alrededor del décimo día, brutalmente, produciendo la muerte súbita, con una palidez extremada…».
« … À l’insuffisance surrénale, se rattachent l’asthénie, l’hypotension, mais les symptômes graves surviennent habituellement autour du dixième jour, brutalement, amenant la mort brusque, avec une pâleur extrême… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test