Translation for "suplicado" to french
Translation examples
—Tened piedad —había suplicado él—.
— Aie pitié d’elles, avait-il plaidé.
Tuon había dudado en tomarla a su servicio, en Tanchico, pero la mujer había suplicado como una da'covale.
Tuon avait hésité à la prendre à son service, mais elle avait plaidé son cas comme une da’covale.
Pero Streen había suplicado que se le concediera aquella oportunidad de redimirse, y Kirana Ti había intercedido por él.
Mais Streen avait supplié qu’on lui donne cette chance de se racheter. Kirana Ti avait plaidé en sa faveur.
Y sin embargo, Cressida se lo había vuelto a decir, le había suplicado, cuánto se parecían, almas gemelas.
Et pourtant elle avait répété – plaidé – ils étaient si semblables, deux âmes sœurs.
Ella debía de haber hablado con su marido y suplicado a su padre que escuchara una última vez a los arquitectos.
Elle avait dû parler à son mari, et plaider auprès de son père, le prier d’écouter une dernière fois l’architecte.
Matahachi le había suplicado fervientemente: «A menos que tenga la seguridad de que Otsū estará bien cuidada, no me servirá de nada convertirme en un discípulo.
Matahachi avait plaidé avec ferveur : Si je n’ai pas la certitude que l’on s’occupera d’Otsū, devenir un disciple ne m’apportera rien de bon.
La emoción le atenazaba la garganta y le dificultaba el articular las palabras. Lo intentó de nuevo—. Tu madre me ha suplicado que pida el indulto...
Las, pas un son ne sortait de sa gorge nouée par l’émotion. « Ta mère, reprit-il, a plaidé ta cause avec une rare éloquence. »
Paul y Ana habían suplicado su parte, pero Josie sabía que la devolverían a los pocos minutos, de modo que repartió el peso y apretó el paso.
Paul et Ana avaient plaidé pour porter leur part, mais elle savait qu’ils y renonceraient quelques minutes plus tard, alors elle répartit le poids et ils marchèrent rapidement.
políticos y diplomáticos habían celebrado una conferencia tras otra, habían asumido posturas y declamado, instado, intimidado, suplicado, amenazado y halagado para evitar un enfrentamiento armado, pero todo había sido en vano.
Les hommes politiques et les diplomates étaient passés d'une conférence à l'autre, ils avaient fait des déclarations, avaient pressé l'adversaire, foncé, plaidé leur cause, cajolé, menacé pour éviter une guerre... et cela avait échoué.
Según decía el propio Guderian, «había argumentado y suplicado para que no se llevara a efecto tan absurdo nombramiento» de un hombre que carecía de todo conocimiento militar. Pero Hitler seguía en sus trece.
Guderian avait eu beau, selon ses propres termes, « plaider, faire valoir tous les arguments qui s’opposaient à cette nomination effarante, absurde » d’un homme sans aucune expérience militaire, Hitler s’était obstiné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test