Translation for "superpuestas" to french
Translation examples
Y debajo de ella, tan cerca que casi estaba superpuesta, la letra A.
Au-dessous, et juste assez près pour le chevaucher, était gravée la lettre A.
Colocó varias tajadas en el plato de Jacqueline, diestramente superpuestas.
Il disposa les tranches sur l’assiette de Jacqueline en les faisant se chevaucher avec art.
Las revistas de las mesitas estaban desplegadas en abanico con los títulos superpuestos;
Sur les tables basses du fond, on voyait se chevaucher les titres de magazines soigneusement disposés en éventail ;
Debería haber habido fragmentos de otras pisadas entremezclados con las de Ben, como las piezas superpuestas de un rompecabezas.
Ils se pouvait que des fragments d'empreintes distinctes soient entremêlés à celles de Ben comme les pièces chevauchées d'un puzzle.
Las afiladas lamas se movían y la parte ancha y plana se volvió hacia arriba de forma que quedaron superpuestas, casi como cuando se cierran los ventiladores de un coche.
Les clapets acérés pivotèrent, tournèrent leur face large vers le haut de façon à se chevaucher, un peu comme quand on ferme l’arrivée d’air dans une voiture.
Al principio, sólo pudo ver un borrón de imágenes superpuestas. Aprendió a prescindir de algunas, montar otras y convertir así la imagen en algo coherente de tres dimensiones. No veía a los que habían usado el poder para hacerle daño, pero dos enormes trozos de coral que no podía sentir con su poder se acercaban a él desde direcciones opuestas.
D’abord, il ne vit que des images floues superposées. En les soustrayant ou les faisant se chevaucher, il parvint à rétablir une vision correcte en trois dimensions. Les manipulateurs de puissance qui l’avaient blessé n’étaient pas perceptibles. Mais deux gros bouts de corail approchaient de directions opposées.
A veces tenía la impresión de que el barco que nos transportaba estaba de algún modo superpuesto a otro de carácter muy distinto, y empecé a sentir cierto malestar, que se agravaba cuando oía los sonidos que el capitán extraía del aire con su radio mientras descansaba, al final de la tarde, en su camarote.
Il y avait pourtant quelquefois un effet discordant de chevauchement, le navire qui nous portait donnant l’impression d’être superposé à un autre navire d’un genre assez différent, et je commençai à éprouver un certain malaise, en particulier lorsque j’entendais les sons que le capitaine produisait en triturant les boutons de sa radio, quand il se reposait dans sa cabine privée en fin de journée.
deploraba este último punto, la desaparición de la sonrisa checoslovaca (dientes desigualmente alineados que se adivinaban superpuestos) a favor de una sonrisa americana (dientes falsos perfectamente alineados, de rutilante blancura), según ella, eso había echado a perder todo su encanto, yo podía comprobarlo en Internet si no la creía.
L. déplorait ce dernier point, la disparition du sourire tchécoslovaque (dents rangées de manière inégale dont on devinait le chevauchement) au profit d’un sourire américain (dents fausses parfaitement alignées, d’un blanc éclatant), selon elle, il y avait perdu tout son charme, je n’avais qu’à vérifier sur Internet si je ne la croyais pas.
El empapelado de la pared, de color rojizo, tiene filones verticales de textura similar a los pliegues de las cortinas, ligeramente más oscuras, y las reproducciones de las acuarelas de Wyeth, iluminadas desde arriba por focos orientales, remedan con pinceladas que apenas son un roce las mismas tonalidades, y la misma iluminación revela pequeños destellos reflejándose, como mica sobre una playa, en los arcos superpuestos del techo enlucido.
Les tapisseries fauve sont striées verticalement et en relief de fils assortis aux plis verticaux des tentures une nuance plus sombres, dont les teintes sont reprises à petites touches par des reproductions d’aquarelles de Wyeth éclairées par des spots sur rail fixés au plafond où, dans les chevauchements des arcs du crépi, le même éclairage révèle de petits scintillements, comme du mica sur une plage.
De él emanaban muchas señales de radio superpuestas, una babel de voces.
De multiples signaux radio en parvenaient, se chevauchant les uns les autres en une vaste cacophonie.
Era bueno trabajar, aislar, crear escamas de pez superpuestas. Él era Noé;
C’était bon de travailler, de rendre étanche, de fabriquer des écailles se chevauchant. Il était Noé ;
las alfombras eran un surtido de kilims turcos superpuestos y alfombras de imitación.
au sol, un mélange de kilims turcs et de faux tapis d'Orient, se chevauchant les uns les autres.
Los hombres en las filas que estaban a la espera, se pusieron de pie y formaron hombro a hombro con los escudos superpuestos.
Dans les rangs, les hommes se levèrent et se placèrent côte à côte, leurs boucliers se chevauchant.
a través del cristal esmerilado de la mitad inferior de las ventanas se veían las figuras grises, borrosas y superpuestas, de tres o cuatro clientes que esperaban allí fuera.
à travers les vitres opaques en verre poli de la partie inférieure des fenêtres, on distinguait les formes grises de trois ou quatre clients matinaux, floues et se chevauchant les unes les autres.
Mi cuerpo se dividió en tres segmentos diferenciados: una cabeza diminuta, un tórax musculoso y un gran abdomen abultado que se recubrió de unas placas superpuestas a modo de armadura.
Mon corps s’est sectionné en trois parties distinctes : une tête minuscule, un thorax musclé, un abdomen volumineux et bombé. Des plaques cuirassées ont recouvert le bas de mon abdomen en se chevauchant.
Regis se volvió tímidamente a mirar el enorme humanoide, ataviado con una negra armadura de piezas superpuestas e imponentes púas y con aquel enorme espadón sujeto a la espalda.
Régis se tourna d’un air penaud pour regarder le massif humanoïde. Il était vêtu d’une armure noire aux écailles chevauchantes, garnie d’une multitude de piques imposantes, et portait une immense épée attachée dans son dos.
Stephen dirigió la vista hacia el lugar en el que tenían puesta la mirada todos los que estaban en el alcázar y vio una serie de velas triangulares superpuestas por encima del bauprés. –¡Ahí las tienes! – exclamó Jack-.
En suivant avec soin les regards admiratifs de tous les yeux du gaillard, Stephen aperçut un étalage de voiles triangulaires se chevauchant tout le long du beaupré et au-delà, bien au-delà. — Là, dit Jack, d’ici vous voyez toute la garde-robe.
Había una estupenda piscina con forma complicada, como un cuadrado superpuesto sobre un rectángulo, jacuzzis circulares en la parte baja, una fuente semejante a una copa de champán en el medio, derramando agua sobre los chiquillos que jugaban debajo.
Il y avait une magnifique piscine dont la forme complexe évoquait un carré chevauchant un rectangle, avec des Jacuzzis ronds du côté du petit bassin et, au milieu, en guise de fontaine, une coupe de Champagne géante dont les débordements faisaient la joie des gamins.
Ha dejado a un lado la corona con forma de huevo, chapada en oro e incrustada con cuentas de colores, con un cubrenuca de escamas doradas superpuestas; este objeto reposa ahora sobre una pequeña impresora de escritorio. Se coloca los anteojos, carga una pipa y la enciende.
Il a déposé une couronne à dôme en feuille d’or emperlée, au protège-nuque en écailles dorées chevauchantes, laquelle repose à présent sur une petite imprimante de bureau. Il chausse ses lunettes, garnit une pipe, l’allume.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test