Translation for "superpoblación" to french
Translation examples
¿Y cuál fue la causa de la superpoblación?
Et quelles avaient été les causes de la surpopulation ?
La superpoblación se está convirtiendo en un problema importante.
La surpopulation est en passe de devenir un problème majeur.
—No tenía nada que ver con la superpoblación, Aya-chan.
 — Cela n'a rien à voir avec la surpopulation, Aya-chan.
Incluyendo acaso alguna mención de la superpoblación.
Peut-être en glissant un mot sur la surpopulation.
—Termina inevitablemente en superpoblación y una guerra devastadora.
— … se termine inévitablement par un problème de surpopulation et une guerre dévastatrice.
¿Para qué contribuir a la superpoblación? Dwayne no dijo nada.
Enfin, pourquoi j’irais contribuer à la surpopulation ? Dwayne ne dit rien.
Mi trabajo es ocuparme de la superpoblación, y pienso hacerlo.
Mon boulot, c’est de faire notre travail contre la surpopulation, et je vais le faire.
Los blogs y las revistas online hablan todos de superpoblación.
Les blogueurs et les comptes rendus en ligne parlent tous de la surpopulation.
—Las ratas de laboratorio se ponen muy inquietas en condiciones de superpoblación.
— Les rats de laboratoire deviennent apathiques en cas de surpopulation.
Sin embargo, a pesar de los problemas que ocasionaba la superpoblación, esta contribuyó innegablemente a la prosperidad de la ciudad.
Cependant, quelque problème que posât ce surpeuplement, il contribua de façon indéniable à l'essor de la ville.
Creo que ocurre lo mismo que con las gallinas sometidas a la superpoblación de una granja de cría intensiva, que se lastiman unas a otras.
Je pense que c’est comme les poules dans les batteries surpeuplées, qui se déchirent à coups de bec.
En último término, la curiosidad puede ser la solución de la naturaleza al problema de la superpoblación.
Il se pourrait qu’un jour ou l’autre la curiosité se révèle comme le moyen choisi par la nature pour résoudre le problème du surpeuplement.
¿O acaso superpoblación, pobreza, combustibles agotados y energía provista por mano de obra barata?
Ou le surpeuplement, la misère, toutes les ressources épuisées, l’énergie fournie par une main-d’œuvre à bon compte ?
Era difícil vivir entre el caos generalizado y la superpoblación de la Tierra, pero esto mismo ejercía una constante presión hacia la inventiva.
Le chaos tentaculaire et surpeuplé de la Terre était dur à vivre, mais il fournissait une pression constante qui incitait à l’innovation.
Más temería las consecuencias de la superpoblación que puede producir la de­rrota total del hambre en esta etapa de desarrollo de la agricultura y la industria.
Je craindrais plutôt les conséquences du surpeuplement qui, à ce stade de développement de l’agriculture et de l’industrie, signifierait la famine totale.
Aprendieron a hacer las cosas por sí mismos, pero de una forma mucho más tosca e infinitamente menos eficiente Sufrieron las consecuencias de la polución y de la superpoblación;
Ils ont appris à faire des choses par eux-mêmes, mais d’une façon plus rudimentaire et avec infiniment plus de gaspillage. Ils ont souffert des conséquences de la pollution et du surpeuplement ;
A causa de la superpoblación, los presos estaban en movimiento constante, había muchos ceremoniales en las rayas blancas, inspecciones, cacheos, sacudidas y jodiendas.
A cause du surpeuplement, il y avait des changements constants parmi les prisonniers, un cérémonial multiple devant les lignes blanches, des inspections, des revues de détail, des fouilles, des passages à tabac.
—En medio de todos los triunfos de nuestra civilización, sí, y también en medio de todos los abrumadores problemas de la superpoblación, es triste recordar cuántos millones de personas sufren una soledad y un aislamiento crecientes.
« Malgré tous les triomphes de notre civilisation – oui, et aussi malgré les problèmes écrasants que soulève le surpeuplement – il est triste de réfléchir aux nombreux millions d'êtres qui souffrent d'une solitude, d'un isolement croissants.
Mucha gente vivía en la costa en un mundo agobiado por la superpoblación y el agotamiento de los recursos. Y ahora las necesidades básicas iban a ahogarse en agua salada.
Des populations nombreuses vivaient sur les côtes, dans ce monde qui souffrait déjà du surpeuplement et d’une diminution dramatique de ses ressources. Toutes sortes de sources de ravitaillement essentielles allaient être noyées dans l’eau salée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test