Translation for "supermarino" to french
Translation examples
'Aún no', pensé, como aún no había llegado la hora del piloto de aquel Spitfire supermarino MK XII que aún veía el mundo desde lo alto y huía.
« Pas encore », pensai-je, comme n’était pas encore venue l’heure du pilote de ce Spitfire Supermarine MK XII qui voyait encore le monde d’en haut et fuyait.
El aparato era tal como lo recordaba desde hacía setenta años cuando, a los cinco, me metieron en una carlinga abierta en el campo de Hawkinge y me hechizaron la potencia y la belleza del Supermarine Spitfire.
Il était exactement comme je me le rappelais après soixante-dix ans, comme le jour où, à l’âge de cinq ans, on m’avait déposé dans le cockpit sur l’aérodrome de Hawkinge, et où j’avais été saisi par la puissance et par la beauté du Spitfire Supermarine.
sentí un escalofrío -es la fuerza de la representación, supongo- y cambié de canal con el mando a distancia, me fui al segundo que aún emitía y en él había otra película antigua, esta era en blanco y negro y de aviones, Spitfires supermarinos y Stukas y Hurricanes y Messerschmitts 109 y también algún Lancaster, el nombre de la dinastía de los dos Enriques;
je sentis un frisson — la force de la représentation, je suppose — et je changeai de chaîne avec la télécommande, je pris la deuxième qui émettait encore et tombai sur un autre film ancien, en noir et blanc celui-ci et d’aviation, il y avait des Spitfires Supermarine des Stukas des Ouragans des Messerschmitts 109 et un Lancaster, le nom de la dynastie des deux Henri ;
y aún sigo viendo el mundo desde lo alto, desde mi Spitfire supermarino, y aún no tengo la sensación de descenso y de carga y vértigo, de caída y gravedad y peso que tendré cuando el Messerschmitt que se ha puesto a mi espalda y me tiene a tiro abra fuego y me alcance: pero aún no, aún no, y mientras sea aún no puedo seguir pensando en la batalla y mirando el paisaje, y haciendo planes para el futuro;
et je vois encore le monde d’en haut, de mon Spitfire supermarine, et je n’ai pas encore la sensation de descente, de poussée et de vertige, de chute et de gravité et de poids que j’aurai quand le Messerschmitt qui s’est placé derrière moi à portée de tir ouvrira le feu et me touchera : mais pas encore, pas encore, je peux toujours penser à la bataille, regarder le paysage, et faire des projets d’avenir ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test