Translation for "sumersión" to french
Translation examples
Sin embargo, era evidente que esta sumersión no se producía y que nunca se había efectuado.
Or il était évident que cette submersion ne se produisait pas, et ne s’était jamais produite.
Ann había visto sus brazos y piernas, ennegrecidos de forma atroz, pero había supuesto que era por la sumersión del cadáver a esas profundidades.
Ann avait vu ses membres atrocement noircis, mais avait supposé que cela résultait d’une submersion prolongée à une grande profondeur.
por qué motivos el fenómeno de las mareas no iba acompañado de la sumersión completa del territorio hasta los límites más apartados del horizonte, y no provocaba la mezcla de las aguas del lago y del océano Glacial.
comment il se faisait que ce phénomène des marées n’entraînât pas la submersion complète du territoire jusqu’aux limites les plus reculées de l’horizon, et ne provoquât pas la confusion des eaux du lac et de l’océan Glacial ?
La sumersión de la memoria real era tan casi completa, que Howson temió que hubiera de sumirse muy, muy profundamente en el remolino mental antes de que pudiese hallar un indicio… –¡Gerry! – exclamó Singh. Howson se concentró.
La submersion de sa mémoire réelle était presque totale, et Howson craignit d’avoir à s’enfoncer très profondément dans le tourbillon mental avant de découvrir un indice… — Gerry ! s’exclama Singh. Howson se reprit.
Claro que no se pueden ignorar los daños y aflicciones que van por el Mediterráneo adelante, con las mareas altas, las ciudades ribereñas destruidas en su franja marítima, los hoteles que tenían escalinatas hasta la playa, ya no tienen ni playa ni escalinata, y Venecia, Venecia está como un pantano, es una aldea palafítica amenazada, se acabó el bello turismo, hijos míos, pero, si los holandeses trabajaran de prisa, en pocos meses la ciudad de los Dogos, Aveiro de Italia, podrá volver a abrir sus puertas al público ansioso, muy mejorada, ya sin peligro de inmersión catastrófica, pues los sistemas de equilibrio hidráulico comunicante, los diques, las compuertas, las válvulas de relleno y descarga, asegurarán un nivel constante de las aguas, ahora cabe a los italianos la responsabilidad de reforzar las estructuras inferiores de la ciudad para que no acabe enterrándose tristemente en el lodo, lo más difícil, permita que se lo diga, está ya hecho, agradezcamos a los descendientes de aquel heroico muchachito que, con sólo la tierna punta del índice, evitó que la ciudad de Harlem desapareciera del mapa por sumersión y diluvio.
Impossible bien sûr d’ignorer les préjudices et les malheurs qui assaillent cette Méditerranée, marées hautes, frange maritime des villes riveraines détruites, hôtels dont les escaliers descendaient autrefois vers la plage et qui n’ont plus désormais ni plage ni escaliers, et Venise, Venise est un bourbier, un village palafitte menacé, fini le beau tourisme, mes enfants, mais si les Hollandais travaillent vite, dans quelques mois la Cité des doges, l’Aveiro de l’Italie pourra rouvrir ses portes au public inquiet, beaucoup plus belle, tout danger de submersion catastrophique écarté, car les systèmes d’équilibre hydraulique, les digues, les écluses, les soupapes de remplissage et de vidange, assureront un niveau d’eau constant, la responsabilité incombe maintenant aux Italiens, à eux de renforcer les structures inférieures de la ville afin que cette dernière n’aille pas s’enterrer tristement dans la boue, le plus difficile, permettez-moi de vous le dire, reste à faire, remercions donc les descendants de cet héroïque gamin qui, avec la tendre extrémité de son index, réussit à éviter que la ville de Harlem ne disparaisse de la carte pour cause de déluge et d’inondation.
Todo indica que se trata de una muerte por sumersión.
Tout indique qu’il s’agit d’une mort par immersion. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test