Translation for "sumando son" to french
Translation examples
Bueno, sumando también tus tres millones de marcos. —Felicidades. —Gracias.
Enfin, si on y ajoute tes trois millions. — Félicitations. — Merci.
Sumando eso a su difícil situación, y a la capacidad de esos tipos para viajar por la Sombra, Eric cobraba una apariencia mucho más siniestra para mí.
Cela, ajouté à sa position et à la capacité qu’avaient ces types de se balader dans Ombre, faisait paraître Éric beaucoup plus sinistre à mes yeux.
Sumando éstos a los que mantienen las diferentes dependencias del gobierno mexicano, tenemos lo que se llama «saturación» del teatro de operaciones.
Ajoutés à ceux déployés par les différentes dépendances du gouvernement mexicain, le théâtre des opérations peut être qualifié de « saturé ».
Creo que sumando los dos predios eran varias hectáreas, aunque nunca me he puesto a sumar porque tampoco soy mezquino.
Ajoutés l’un à l’autre, je pense que les deux propriétés faisaient plusieurs hectares, mais je n’ai pas calculé, je ne suis pas non plus pingre.
Quería vengarse y recuperar su dinero. —Sí, es verdad, y sumando el testimonio a la confesión conseguiremos una condena, pero el testimonio por sí solo no basta.
Il voulait se venger, et il tenait à récupérer son argent. — C'est juste. Et son témoignage, ajouté à ces aveux, nous mènera à une condamnation. Cependant, à lui seul, son témoignage ne suffit pas.
Ornella se burla de estas cosas, las actrices no se atan a nadie, eso es bien sabido, y aquí estoy yo, reconcomido por la angustia, sin poder esperar nada de ella, sumando esa desgracia a la que ya tengo.
Elle s’en moque, les actrices ne s’attachent pas, c’est bien connu, et moi je m’inquiète, je me ronge sans rien espérer d’elle, pour le plaisir d’ajouter ce malheur à mon malheur ?
Pero la agonía natal de la mujer no terminó y, a intervalos de quince a treinta minutos, durante un período interminable, siguió sumando niños al ya improbable número de los salidos de su vientre, como un ejército invasor.
Les douleurs d’enfantement de la femme refusèrent encore de s’arrêter, et à des intervalles de quinze à trente minutes, pendant ce qui sembla une éternité, elle continua à ajouter de nouveaux bébés au nombre déjà improbable d’enfants sortis de son ventre comme une armée de conquérants.
Allí, los detenía la Gatling, como si se les interpusiera un muro invisible, al pie del cual se amontonaban pilas cada vez más altas de hombres muertos. Una oleada de guerreros tras otra avanzaba, sumando sus cadáveres a las crecientes pilas.
La Gatling les arrêtait là comme s’ils étaient arrivés à une paroi de verre, élevant des entassements de morts de plus en plus haut Vague après vague, les guerriers venaient y ajouter de nouveaux cadavres.
Después de haber trabajado durante tres cuartos de hora sumando y restando, había descifrado el mensaje, exceptuado el párrafo final donde algo no marchaba bien, quizá por culpa suya, de 59 200, o quizá de Charles Lamb.
Après avoir passé trois quarts d’heure à ajouter et à soustraire, il avait déchiffré tout le message, sauf le paragraphe final où quelque chose avait dû se détraquer, soit de son fait, de celui de 59200 ou peut-être de Charles Lamb.
Un leño se consumía lentamente en la chimenea, sumando su calor al de la calefacción central.
Une bûche se consumait lentement dans la cheminée, ajoutant à la chaleur du chauffage central.
—Sí, señor —dijo Boaz, sumando su voz a la batahola de los hombres en descanso.
— Oui, seigneur, dit Boaz ajoutant sa voix aux bredouillements confus des hommes au repos.
Estuvo caminando sobre las iluminadas aceras móviles, sumando su andar a los quince kilómetros por hora de las aceras.
Il déambula sur les trottoirs mécaniques brillamment illuminés, ajoutant la vitesse de son pas à leurs seize kilomètres-heure.
Había contado los días que le llevaba el viaje, sumando los días extra que necesitaba para colocar el mensaje en los caminos secundarios.
Il avait compté les jours de trajet en y ajoutant les jours qu’il lui avait fallus pour se rendre dans les endroits les plus reculés et y accrocher les messages d’annonce.
Los cilios se agitaban enloquecidos, entretejiendo el flujo de aire alrededor de la nave, sumando las corrientes de aire a la fuerza bruta de los motores.
Les cils s’agitaient, canalisaient le déplacement d’air autour de l’enveloppe, ajoutant les courants aériens à la puissance brute des moteurs.
Y, además, contar, a medida que lo hacía, sumando medio pie tras medio pie y retener en la memoria la suma, en cambio incesante, de los ya contados.
Et au surplus compter tout en allant en ajoutant demi-pied à demi-pied et retenir dans sa mémoire la somme sans cesse changeante des déjà comptabilisés.
Sumando la aceleración de sus cohetes al empuje frontal del gran campo de resolución naval duglaari, la formación de misiles salió disparada de las naves hacia el campo de minas solariano.
Leur propre accélération s’ajoutant à la poussée du champ de résolution dog, ils s’écartèrent à toute vitesse des bâtiments pour s’enfoncer dans le champ de mines.
Las dos mozas se habían casado con los fabricantes de velas, sumando a su olor natural de canela, clavo de olor, vainilla y limón el aroma delicioso de la cera de abejas.
Les deux donzelles avaient épousé leurs fabricants de bougies, ajoutant à leur odeur naturelle de cannelle, de clou de girofle, de vanille et de citron le délicieux arôme de la cire d’abeille.
Y así, si también él estaba dispuesto a pedir a Galileo que escribiera sobre los cometas, sumando su posición como aristócrata y sus riquezas a la influencia de Cesi, el mejor aliado del astrónomo toscano en Roma… —Maldita sea…
Alors, si lui aussi demandait à Galilée d’écrire sur les comètes, ajoutant sa noblesse et sa fortune à l’influence de Cesi, le meilleur avocat de Galilée à Rome… — Bon sang de bois !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test