Translation for "sucederá" to french
Translation examples
—¿Y qué sucederá ahora?
— Et qu’est-ce qui va se passer ?
—Entonces ¿qué va a suceder?
— Mais qu’est-ce qui va se passer ?
Creo que todo eso sucederá.
C’est exactement ce qui va se passer !
Les he avisado de lo que está a punto de suceder.
Je les ai prévenus de ce qui va se passer.
No sabemos qué sucederá.
On ne peut pas savoir ce qui va se passer.
Porque eso es lo que va a suceder.
Parce que c’est exactement ce qui va se passer.
—¿Qué va a suceder, ahora?
— Qu’est-ce qui va arriver, à présent ?
Pero no es eso lo que va a suceder, me repetía.
Mais ce n’est pas ce qui va arriver, me répète-t-il.
Significa que todo va a suceder.
Cela signifie que tout va arriver.
Va a suceder uno de estos días, va a suceder.
— Ça va arriver un de ces jours ; il faut que ça arrive.
Y luego esté preparado para todo lo que sucederá.
Ensuite, préparez-vous à tout ce qui va arriver.
-Y ¿sabes tú lo que sucederá con tus lazos? -Sucederá...
– Et sais-tu ce qui arrivera de tes pièges, Jean ?... – Il arrivera...
No. Lo que ha de suceder sucederá, alabado sea Dios… sonrió.
Non. Ce qui arrivera arrivera, et gloire soit à Allah… Il grimaça.
No me sucederá nada.
Il ne m’arrivera rien.
—¡No te sucederá nada!
– Il ne t’arrivera rien !
—Pero eso no sucederá. —¿Por qué?
— Mais ça n’arrivera pas. — Pourquoi ?
Pero nada de todo eso sucederá hasta que…
Mais rien n’arrivera tant que…
—Querida, eso no sucederá nunca.
— Ce qui n’arrivera pas.
—Eso es algo que no sucederá, amigo mío.
— Cela n'arrivera pas, mon vieux.
—Eso no va a suceder.
– Ça n'arrivera pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test