Translation for "subyugar" to french
Translation examples
Por dicha, recordé que para subyugar a una mujer todo medio es bueno;
Par bonheur je me ressouvins que pour subjuguer une femme, tout moyen était également bon ;
—Para subyugar y esclavizar a un pueblo orgulloso —dijo Brocando.
— Pour subjuguer et réduire en esclavage un peuple d’orgueilleux guerriers, répondit Brocando.
Trataba siempre de subyugar a las personas queridas con la fuerza avasalladora de su pasión.
Il essayait toujours de subjuguer les objets de son amour avec l’ampleur de sa passion.
Si se puede subyugar a la naturaleza misma, ¿por qué habría de escapárseles de las manos una enfermedad?
Quand on pouvait subjuguer la nature elle-même, comment imaginer qu’un virus pourrait un jour échapper à votre contrôle ?
Matilda pronto se convirtió en la personificación misma del enemigo al que, más que derrotar, había que subyugar, convencer, domesticar.
Matilda devint bientôt l’incarnation même de l’ennemi qu’il fallait mettre en échec, mais aussi subjuguer, convaincre, domestiquer.
Estaba arrepentido de haberse dejado subyugar en el primer momento por míster Fogg, y comprendía la necedad en que había incurrido dejándolo marchar.
Un moment subjugué, il redevenait lui-même. Fogg parti, il comprenait la sottise qu'il avait faite de le laisser partir.
En el estado de anemia y de extravío en que se hallaba Jacqueline era difícil no ceder poco a poco a semejante fuerza, no dejarse subyugar por ella.
Il était difficile, dans l'état d'anémie et d'égarement où se trouvait Jacqueline, de ne pas céder petit à petit à une telle force, de ne pas se laisser subjuguer par elle.
Tú tienes por misión subyugar a reyes, trastornar las creencias, conmocionar al mundo, ¡y sólo piensas en asombrar a algunos Túnicas Blancas!
Tu as pour mission de subjuguer les rois, de bousculer les croyances, de bouleverser le monde, et tu ne songes qu'à ébahir quelques Vêtements-Blancs !
Debe pues tomar prestado de todas las artes los medios de elevarse por sobre la naturaleza para subyugar aún más los corazones y afectar los espíritus.
Elle doit donc emprunter à tous les arts les moyens de s’élever au-dessus de la nature pour mieux subjuguer les cœurs et frapper les esprits.
Era la ciudad oriental la que debía subyugar a los cruzados y a los inmigrantes de Europa, modificar poco a poco sus costumbres y su mentalidad y, con ello, influir en el mismo lejano Occidente.
C’était la ville orientale qui devait subjuguer les croisés et les immigrants d’Occident, modifier peu à peu leurs mœurs et leur mentalité, et, par contrecoup, influencer le lointain Occident lui-même.
El objetivo de los traidores es subyugar las posesiones de la Corona.
Le but des traîtres est de soumettre les possessions de la Couronne.
Sería a esa a la que yo debía, más que a ninguna otra, intentar subyugar, intentar reducir a la inactividad.
C'était celle-là, de préférence à n'importe quelle autre, qu'il me fallait essayer de soumettre, de réduire à l'impuissance.
—Señores, los despachos del bergantín también nos anuncian la inminente llegada de un ejército portugués de siete mil doscientos hombres para subyugar a Brasil.
— Messieurs, les dépêches apportées par la brigantine nous annonçaient également l’arrivée imminente d’une armée portugaise de sept mille deux cents hommes pour soumettre le Brésil.
Podía subyugar a los dioses del Caos y manipularlos a voluntad, pero en el reino del Orden podría poner en práctica un juego bien distinto.
Elle pouvait soumettre les Dieux du Chaos à sa volonté et les manipuler selon son bon vouloir, mais elle pourrait jouer un jeu bien différent encore dans le Royaume de l’Ordre.
Será, creo yo, fácil ahora que tenemos a un oficial de tan alto rango bajo nuestro control, subyugar a los otros, y después podemos trabajar todos juntos para someter a Scrimgeour.
Maintenant que nous exerçons notre contrôle sur un officiel de haut rang, je pense qu’il nous sera facile de soumettre les autres. Ils pourront ainsi travailler ensemble à précipiter la chute de Scrimgeour.
Nuestro Venerado Orador Axayácatl simplemente se encontró en la necesidad de subyugar a esa arrogante ciudad, privarla de un gobierno independiente y por fuerza hacer que su pueblo rindiera lealtad a nuestra gran capital de Tenochtitlan.
Axayacatl, notre Orateur Vénéré, avait jugé nécessaire de soumettre cette ville orgueilleuse, de la priver de son statut indépendant et de forcer ses habitants à faire allégeance à notre grande île-capitale de Tenochtitlân.
No necesito recordarles, reverendos frailes, que su comandante Beltrán de Guzmán, que más bien parece un carnicero, sigue todavía tratando de subyugar a las intransigentes bandas de purémpecha alrededor del lago de Chapalan y en otros remotos rincones de Nueva Galicia, que aún se niegan a someterse a su Rey Carlos y a su Señor Dios.
Du reste, je n’ai pas besoin de vous rappeler, mes révérends, que votre commandant le plus sanguinaire, Beltram de Guzman, est encore en ce moment en train d’essayer de réduire les bandes enragées de Purépecha autour du lac Chapala et dans d’autres coins éloignés de la Nouvelle-Galicie qui refuse toujours de se soumettre à votre roi Charles et à votre Seigneur Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test