Translation examples
«¡Será el "Rey del Subterráneo", el "Señor de las Lágrimas"!»
Il sera le Roi de Sous-la-terre, Seigneur des Ombres Sanglotantes !
Efectivamente, habían descubierto la chimenea de la casa subterránea.
Ils avaient découvert la cheminée du repaire sous la terre.
Joel mira el suelo y piensa que ha estado en el mundo subterráneo.
Joël regarde le sol et se souvient qu’il est allé sous la terre.
Era un gran acontecimiento estar en el mundo subterráneo, pensó Joel.
C’est un grand événement de pouvoir se promener sous la terre, se dit Joël.
Thomas se acordó de cuando la chica le guio por los túneles subterráneos de la Quemadura.
Cela rappela à Thomas leur fuite à travers les tunnels sous la Terre Brûlée.
¿Estaría el Hombre Caviar por ahí abajo, en el mundo subterráneo, con sus ratas?
Celui-ci est peut-être sous la terre, en compagnie de ses amis les rats ?
Si ella estaba allí, entonces eso significaba que había visto realmente a Siebeling, en el mundo subterráneo con los hidranos.
Si elle était là, c’est que j’avais réellement vu Siebeling sous la terre avec les Hydrains.
Fueron los tiempos de la doble posesión: de la fugaz en la superficie, de la sólida y segura en los espacios subterráneos.
Ce furent des temps de possession double – l’une, fugitive, à la surface, l’autre, assurée, sous la terre.
Estas son las siete entradas a la casa subterránea, que Garfio ha estado buscando en vano durante tantas lunas.
Ce sont les sept entrées de leur maison sous la terre, entrées que Crochet cherche en vain depuis des lunes et des lunes.
Descendimos hasta los niveles subterráneos del castillo en un funcional ascensor eléctrico.
Nous descendîmes dans les sous-sols du château en empruntant un ascenseur électrique tout ce qu’il y avait de plus normal, qui nous entraîna à une grande profondeur sous la terre.
En la estación del subterráneo.
Au terminus du métro.
–En uno de los trenes subterráneos.
— Dans l’un des véhicules du métro.
—Nos equivocamos de subterráneo.
— On s’est trompés de métro.
—Un billete de tren subterráneo.
— Un ticket de métro
Tomé el último subterráneo.
J’attrapai le dernier métro.
¡Ni siquiera podía tomar el subterráneo!
Il ne pouvait même pas prendre le métro !
Bueno, no nos queda más salida que el ferrocarril subterráneo.
Écoutez, il ne nous reste que le métro.
Cayeron en la vía electrificada del subterráneo.
Ils sont tombés sur le rail électrifié du métro.
El subterráneo es el único sitio seguro.
Le métro est le seul endroit sûr. 
—¡Entraron por un subterráneo!
— Ils y sont entrés par un souterrain !
Un scriptorium subterráneo.
Un scriptorium souterrain.
No había refugios subterráneos para él.
Il n’y avait pas d’abri souterrain pour lui.
El corredor subterráneo.
Le couloir souterrain.
Lo llaman el ferrocarril subterráneo.
On appelle ça le “chemin de fer clandestin”.
–Creo que hay un subterráneo en tu aldea.
— Il y a une installation clandestine sous votre village.
Los agentes del ferrocarril subterráneo estarían esperándolos.
Les agents du chemin de fer clandestin les attendaient.
El ferrocarril subterráneo: Caesar había estado muy ocupado.
Le chemin de fer clandestin : Caesar s’était activé.
Hasta lo del ferrocarril subterráneo me saca de quicio.
Même chemin de fer clandestin, ça m’horripile.
El laboratorio subterráneo fue totalmente desmantelado.
Le laboratoire clandestin a été totalement démonté.
El tesoro, por supuesto, era el ferrocarril subterráneo.
Le trésor, bien sûr, c’était le chemin de fer clandestin.
Aunque no sospechen que colaboramos con el ferrocarril subterráneo.
Même s’ils ne soupçonnent pas notre alliance avec le chemin de fer clandestin.
La noticia se había propagado, de forma más o menos subterránea.
La nouvelle s’était répandue plus ou moins clandestinement.
La fama de su embrujo, empero, no era ajena a nuestra labor subterránea.
Cette réputation, cependant, n’était pas étrangère à nos travaux clandestins.
—¿Salamanca, la subterránea escuela de brujería?
— « Salamanque, l’Université de sorcellerie underground ?
los grupos alternativos que se encontraban en las casas de juego y los locales subterráneos.
les groupes alternatifs qui se retrouvaient dans les cercles et les lieux underground.
El golpe causó toda una conmoción en ciertos sectores del movimiento subterráneo Verde, y su reputación aumentó.
Ce coup-là avait déclenché des mouvements divers dans certains secteurs underground des Verts, ce qui n’avait fait qu’ajouter à sa réputation bourgeonnante.
Entonces se sumergía en el trabajo del día, que era absolutamente subterráneo y a menudo se reducía a celebrar reuniones en el apartamento, o enviar mensajes de vídeo.
Puis, une nouvelle journée avec l’underground commençait. Très souvent, elle était confinée dans l’appartement pour diverses réunions, quand elle ne se concentrait pas sur les messages vidéo.
Se lo cortó cuando la obra empezó a funcionar. Mientras era una actriz subterránea lo cepillaba continuamente; ahora lo despeinaba adrede, batiéndolo con las manos.
Elle les avait fait couper quand la pièce avait commencé à avoir du succès. Du temps où elle était une actrice underground, elle les brossait sans arrêt, maintenant elle les ébouriffait volontairement en les entremêlant avec ses mains.
Aquellos primeros contactos se desarrollaron hasta convertirse en un circuito más o menos abierto, un lugar en el que podíamos conseguir información que de otra forma nos estaba vedada, un sistema subterráneo y alternativo de comunicación. —Correcto.
À partir de ces contacts, des réseaux informels se sont créés auxquels nous pouvions nous adresser pour obtenir des renseignements qui ne nous auraient pas été accessibles autrement, une espèce d’underground de l’information. — Je vois. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test