Translation for "subrogado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Asesinato. Era algo prácticamente insólito ya. No recordaba en qué fecha se había cometido el último asesinato, en algún sitio, y estaba en mejor posición que la mayoría para tener conciencia de tales cuestiones. El temprano condicionamiento y el notable volumen de violencia-agresión subrogadas tenían mucho que ver con ello, así como la notable destreza médica cuando llegaba la hora de reparar a la víctima de un estallido patológico. Pero un asesinato frío y premeditado, como había sido el mío… No, eso era cosa del pasado. Un espectro algo más cínico de un antiguo yo susurró en mi oído que pudiera ser que esos crímenes premeditados y fríos se hiciesen ahora tan bien que ni crímenes parecieran. Rápidamente sepulté el espectro de nuevo en aquel olvido que merecidamente se había ganado mucho tiempo atrás. O así lo creí.
Un assassinat ! On n’en entendait plus guère parler de nos jours. Impossible, même, de me rappeler la date du dernier commis quelque part, et je me trouvais cependant mieux placé que quiconque pour le savoir. Un conditionnement des individus dès leur jeune âge, et de nombreux substituts de l’agressivité et de la violence expliquaient en grande partie cette régression, ainsi qu’une remarquable efficacité des techniques médicales pour remettre sur pied les cas pathologiques. Mais un crime de sang-froid, avec préméditation, comme celui dont j’avais été victime, n’avait pas eu lieu… Oui, vraiment depuis une éternité. Le fantôme assez cynique d’une de mes incarnations antérieures me souffla à l’oreille que les crimes soigneusement prémédités étaient accomplis avec tant d’art qu’ils n’en avaient même plus l’apparence. Je le repoussai aussitôt dans l’oubli total qu’il avait mérité depuis longtemps. Du moins le pensais-je ;
Abrigo la esperanza de que también a mí me perdones, tu involuntario subrogado en la última pasión de Hugh Loredon…
J’espère que tu me pardonneras aussi, à moi, ton involontaire remplaçant dans la dernière passion de Hugh Loredon.
¡Es claro que no! Siempre hay representantes, sustitutos, subrogados que ejecutan el trabajo sucio y dejan limpia la conciencia del resto.
Bien sûr que non ! Il y a toujours des remplaçants, des adjoints, des suppléants pour faire le sale boulot et laisser aux autres, après cela, une conscience nette !
La tía Isabelle fue nombrada tutora subrogada, en lugar de Gabriel.
La tante Isabelle fut nommée subrogée tutrice en remplacement de Gabriel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test