Translation for "subida de adrenalina" to french
Translation examples
El cansancio desapareció al momento debido a la subida de adrenalina.
Sa fatigue fut balayée par la poussée d’adrénaline.
Cindy sintió una subida de adrenalina. —Sí. —¿Y el nombre?
Cindy sentit une poussée d’adrénaline. — Oui. — Sous quel nom ?
Después de la subida de adrenalina de esta primera semana está de bajón;
Après la poussée d'adrénaline de cette première semaine, il se sent découragé ;
Clarke notó una subida de adrenalina, pero intentó disimularlo.
Clarke sentit une poussée d’adrénaline soudaine dont elle tenta de ne rien montrer.
Porque mientras Ebe siguiera gordo, no habría subidas de adrenalina, ni luchas de poder.
Car tant qu’il restait gros, il n’y avait ni poussées d’adrénaline, ni lutte pour le pouvoir.
Acunado por la velocidad y el silencio, sintió como la subida de adrenalina derivaba en un sueño ligero en el que se dejó deslizar.
Bercé par la vitesse et le silence, il glissa dans le sommeil qui succède aux poussées d’adrénaline.
La experiencia no había durado ni siquiera un minuto, pero la subida de adrenalina me había dejado las manos temblando.
Tout l’épisode avait duré sûrement moins d’une minute, mais la poussée d’adrénaline me laissait les mains tremblantes.
Se complacía en discutir: le gustaba esa subida de adrenalina que sentía siempre que entraba en combate con quienes le criticaban.
Il aimait se bagarrer : chaque fois qu’il croisait le fer, il ressentait comme un bienfait cette poussée d’adrénaline.
Pero lo que había ocurrido tras eso, en Grifo… Ahí no hubo ninguna subida de adrenalina, ninguna sensación de poder; en ningún momento se sintió como el heraldo de la muerte.
Mais ce qui avait suivi sur Gryphon… Pas de poussée d’adrénaline cette fois, pas de sentiment de puissance. Il n’avait plus rien de l’ange de la mort.
Impulsado por una súbita subida de adrenalina que le dio una osada seguridad en sí mismo, atravesó el patio, dejó atrás la fuente y se acercó a los escalones.
Mû par une soudaine poussée d’adrénaline qui lui donna un regain de confiance, il traversa la cour à grands pas, dépassa la fontaine, et s’approcha des marches.
Noté una fuerte subida de adrenalina: había alguien dentro.
Je ressentis une puissante montée d’adrénaline : il y avait quelqu’un à l’intérieur.
Tengo que levantarme e irme. Le da una repentina subida de adrenalina: si estoy loca, puede que todas esas imágenes sean mentira.
Se lever et partir. Une brusque montée d’adrénaline l’envahit : si je suis folle, peut-être toutes ces images sont-elles fausses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test