Translation for "sube el volumen" to french
Sube el volumen
Translation examples
Blair sube el volumen de la radio.
Blair monte le volume de la radio.
En vez de cambiar de emisora, sube el volumen.
Au lieu de changer de station, il monte le volume.
Gin sube el volumen de la radio, no quiere pensar más—.
Gin monte le volume de la radio, elle ne veut penser à rien.
En BAM-100, encuentra a The Knack, cantando My Sharona, y sube el volumen.
Il tombe sur My Sharona par les Knack sur BAM-100 et monte le volume.
Sandy sonríe, asiente, sube el volumen para que la gente de Catalina pueda disfrutarlo también.
Sandy sourit, hoche la tête, monte le volume pour que les gens sur Catalina puissent en profiter aussi.
Blair se ríe y dice: —Esto es ridículo. Luego pone una cinta de Spandau Ballet y sube el volumen.
Blair dit en riant « C’est ridicule », met une cassette du Spandau Ballet et monte le volume.
Sube el volumen de la radio y tararea la canción durante unos instantes y yo pienso que debería ir a su casa.
Elle monte le volume de la radio et fredonne avec la chanson pendant une bonne minute ; je pense que j’ai seulement envie d’aller chez elle.
Mientras mi padre hace arcadas, el hombre de las nueve operaciones sube el volumen de la radio.
Pendant que mon père est secoué de bruyants haut-le-cœur, l’homme qui a subi neuf opérations monte le volume de sa radio.
Estoy pensando que quizás el congresista Rosado cuente con un solucionador de problemas personal, un psicópata a sueldo —dice Benton mientras Freedman camina de un lado a otro por la playa y sube el volumen de su radioteléfono.
Selon moi, le représentant du Congrès Rosado a sans doute engagé un homme de main personnel, son psychopathe de service. Freedman arpente la plage, et monte le volume de sa radio.
Pero alguien sube el volumen, de modo que allí, sentado en el porche, oigo las olas y los gritos de las gaviotas y hasta el sonido de los cables del teléfono, y noto el sol brillando encima de mí y escucho el rumor de los árboles agitados por la cálida brisa y los chillidos de la chica que llegan del televisor del dormitorio principal.
Mais quelqu’un a monté le volume, et tandis que je reste immobile sur la terrasse, j’entends le bruit des vagues, les cris des mouettes, le bourdonnement des fils téléphoniques et je sens la chaleur du soleil sur mon corps et j’écoute le bruissement des arbres qui oscillent dans le vent chaud et les hurlements de la gamine qui sortent de la télé dans la chambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test