Similar context phrases
Translation examples
Todos los mensajes entrantes estaban ordenados en subcarpetas.
Tous les messages entrants étaient dirigés vers des sous-dossiers.
De todos modos, en la carpeta principal de documentos había una subcarpeta etiquetada con una «X».
Il y avait, cependant, un sous-dossier intitulé X dans son dossier Documents.
Jerome así lo hace y encuentra otra subcarpeta llena de información.
Jerome obéit, révélant un autre sous-dossier bourré de fichiers.
Esa subcarpeta contenía un solo documento, «unríodecarne.doc», protegido con contraseña.
Ce sous-dossier contenait un seul fichier, fleuve de viande.doc, protégé par un mot de passe.
Contenía a su vez dos subcarpetas, para sus dos direcciones de correo electrónico.
Deux histoires s’y déroulaient en parallèle dans deux sous-dossiers correspondant à deux adresses différentes.
—Veamos esa. Un clic de ratón muestra una subcarpeta llamada CENTRO CÍVICO.
« Jetons un coup d’œil à ça. » Un clic de souris fait apparaître un sous-dossier intitulé CITY CENTER.
Había decenas de carpetas, cada una con decenas de subcarpetas, respaldadas por una montaña de apuntes, experimentos, imágenes y videos—.
Des dizaines et des dizaines de dossiers, chacun comportant des dizaines de sous-dossiers, le tout accompagné d’une montagne de notes et d’expérimentations, d’images et de vidéos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test