Translation for "suavidad" to french
Similar context phrases
Translation examples
Aterrizó con suavidad.
Il atterrit en douceur.
Su calidez, su suavidad;
Sa chaleur, sa douceur ;
Con mucha suavidad.
Avec une un-finie douceur.
—Siguió con suavidad—.
Elle poursuivit avec douceur :
—preguntó ella con suavidad—.
demanda-t-elle avec douceur.
Lo dijo con suavidad.
C’était dit avec douceur.
Tradúceselo con suavidad.
Traduisez cela en douceur.
—le preguntó con suavidad—.
demanda-t-il avec douceur.
La suavidad de su vientre.
La douceur de son ventre.
La mujer remaba con suavidad corriente arriba, internándose en las aguas sibilantes que sólo a su alrededor parecían recuperar el estado líquido.
Cette femme remontait le courant en pagayant avec régularité, dans l’eau sifflante qui paraissait ne redevenir liquide qu’autour d’elle.
—¿Hay algún motivo —preguntó con suavidad— por el que puedan estar siguiéndolos? Matt Sören alteró por un instante la marcha y respiró profundamente. —¿Dónde?
« Y a-t-il une raison pour laquelle Marcus et vous seriez suivis ? » murmura-t-il. Le pas de Matt Sören ne perdit que brièvement sa régularité ; le Nain prit une profonde inspiration. « Où ? demanda-t-il, également dans un murmure.
Lo que lo hacía siniestro, pensó Howard, era su silencio: ¿cómo podía moverse por aquellos bosques algo tan brillante como un foco sin hacer ruido en los matorrales? Y la suavidad del movimiento. Un deslizamiento. Entre los árboles se formaron sombras altas como casas.
Le plus étrange, c’était le silence – comment déplacer un projecteur dans les bois sans agiter les broussailles ? – et la régularité du mouvement : un vol plané qui jetait entre les arbres des ombres gigantesques.
La lluvia tenía un olor limpio, fragante, y su suavidad, el rítmico gotear de las hojas, proporcionaban a Jocundra la sensación de ser una superviviente, de emerger de una golpeada casa para inspeccionar los daños producidos por una tormenta.
La pluie exhalait une odeur pure, insistante, et sa régularité douce, le dégouttement des gouttières donnaient à Jocundra l’impression d’être une survivante, d’émerger d’une demeure dévastée afin d’inspecter les dégâts de l’orage.
¡Pero mire qué suavidad!
Mais regardez-moi cette souplesse !
La suavidad de movimientos era la clave.
La souplesse des mouvements était la clé.
Manejaba el vehículo siempre con suavidad, sin trompicones.
Sa conduite était souple et sans à-coups.
Presionaré mi índice, con suavidad y fuerza,
Je presserai l'index, avec souplesse et force,
Su nuca tenía la suavidad de los tiempos de paz.
Sa nuque avait une souplesse de temps de paix.
El cestillo se descorrió con sorprendente suavidad.
Les gorges cliquetèrent avec une étonnante souplesse.
Entre tanto, Conrad había aterrizado con suavidad sobre los pies.
Pendant ce temps, Conrad avait souplement repris son équilibre.
Aterrizó a mi lado con la suavidad de un gato.
Il a atterri à côté de moi, souple comme un chat.
La puerta se abrió con suavidad, sin un crujido.
Sans un grincement ni une protestation, la porte s’ouvrit souplement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test