Translation for "soñolencia" to french
Translation examples
Sintió soñolencia, una falsa cama. Algo pérfido.
Il éprouvait une envie de dormir. Un calme artificiel. Quelque chose de faux.
Observa y espera sentir algo: soñolencia parece lo más probable.
Il observe et attend de ressentir quelque chose : une somnolence, vraisemblablement.
En un momento, la soñolencia desapareció de los grupos, y algo eléctrico agitó el aire.
En un instant la foule paresseuse secoua sa somnolence et une sorte de courant électrique se mit à circuler dans l’air.
Se exalta contando la visita que le hizo, durante una de sus malas soñolencias envenenadas de digital, su nietecita G…
Elle s’exalte en contant la visite que lui fit, pendant une de ses mauvaises somnolences empoisonnées de digitale, sa petite-fille G…
El recuerdo que conservo de él es el de un hombre entregado a esa especie de estupor, a ese estado de soñolencia del que se había evadido unos días antes para defender a Michèle.
Le souvenir que j’ai de lui, est d’un homme retourné à cette sorte de stupeur, à cet état de somnolence d’où il était sorti durant quelques jours pour défendre Michèle.
—Como habéis visto, todo ha sido una serie de soñolencias interrumpidas por crisis nerviosas, excitaciones cerebrales… La señora de Saint-Merán ha sucumbido a causa de una dosis violenta de brucina o de estricnina que le han administrado por casualidad o por error sin duda.
— Tout y est, voyez-vous: somnolence interrompue par des crises nerveuses, surexcitation du cerveau, torpeur des centres. Mme de Saint-Méran a succombé à une dose violente de brucine ou de strychnine, que par hasard sans doute, que par erreur peut-être, on lui a administrée.
Después de una soñolencia inicial, el mejunje le puso de un excelente humor, así que se levantó, se comió todo lo que Berkley había comprado a los jóvenes para su cena, no porque no previera esa mejora, sino por el deseo, y pidió aún más, pero se durmió antes de que pudieran preparárselo.
Après une courte période de somnolence, il se sentit d’excellente humeur, se leva et dévora entièrement le jeune chevreau que Berkley avait acheté sans grand espoir pour son dîner. Il en réclama même un autre ; mais il se rendormit avant qu’on puisse lui donner satisfaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test