Translation for "sos racismo" to french
Translation examples
Por la tarde tengo reunión en SOS Racismo y luego debo coordinar un grupo sobre la ayuda a Chiapas.
L’après-midi, j’ai une réunion de SOS Racisme et je dois coordonner un groupe sur l’aide au Chiapas.
Mi madre está apuntada a todas las sociedades secretas del rojerío: SOS Racismo, Derechos Humanos, Fuera las manos de Chiapas…
Ma mère est inscrite à toutes les sociétés secrètes plus ou moins rouges : SOS Racisme, Droits de l’Homme, Barrez-vous du Chiapas…
Y ridiculiza a su madre porque según él está apuntada a todas las sociedades secretas del rojerío: SOS Racismo, Derechos Humanos, Fuera las manos de Chiapas… He hablado con el muchacho.
Il ridiculise sa mère parce qu’elle est, d’après lui, de toutes les sociétés secrètes qui grouillent sous le drapeau rouge : SOS Racisme, Droits humains, Bas les pattes au Chiapas… J’ai parlé avec ce garçon.
SOS Racismo, que acaparaba los medios con su eslogan «Touche pas à mon pote» [«No toques a mi amigo»], me hizo comprender —¡por fin!— que yo también era, a medias, hija de inmigrante, algo en lo que no había reparado hasta entonces.
SOS Racisme, qui accaparait les médias avec son slogan « Touche pas à mon pote », me fit – enfin ! – comprendre que moi aussi j’étais, pour moitié, une fille d’immigrée, ce qui m’avait totalement échappé jusqu’alors.
Bien pudiera tratarse de una residencia de SOS Racismo porque la criada que le atendió parecía una rosa del desierto, una de las metáforas que mejor cuadraba a las espléndidas bellezas magrebíes, y los posyugoslavos se quedaron a una prudente distancia mientras un camarero chino le servía el dry martini que había pedido en el coche.
On aurait pu se croire dans un foyer de SOS Racisme, la bonne qui lui ouvrit ressemblant à une rose des sables, métaphore parmi les mieux adaptées aux splendides beautés maghrébines, et les post-Yougoslaves se tenant à distance prudente pendant qu’un maître d’hôtel chinois lui servait le dry Martini qu’il avait commandé dans la voiture.
Atacaban a todos los favoritos del príncipe, a Roland Dumas, George Kiejman, Françoise Giroud, Bernard Tapie, a los notables de la izquierda saciada y a todo lo que pronto se llamaría lo «políticamente correcto», que fue la ideología dominante del segundo septenato de Mitterrand: SOS Racismo, los derechos humanos, la fiesta de la música.
On s’en prenait à tous les favoris du prince, Roland Dumas, Georges Kiejman, Françoise Giroud, Bernard Tapie, aux notables de la gauche repue et à tout ce qu’on devait bientôt appeler le « politiquement correct », qui a été l’idéologie dominante du second septennat Mitterrand : SOS racisme, les droits de l’homme, la fête de la musique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test