Translation for "sorprendiendome" to french
Translation examples
Mi madre siguió sorprendiéndome.
Ma mère continua de me surprendre.
Sospecho que Norteamérica seguirá sorprendiéndome.
J’ai dans l’idée que l’Amérique n’a pas fini de me surprendre.
Mi estimado amigo, debo confesar que continúa sorprendiéndome.
Je dois l’avouer, mon jeune ami, vous ne cessez de me surprendre.
Seguía sorprendiéndome hasta qué punto alcanzaba la autoridad de Calpurnia, y me vino a la cabeza la idea de que sin duda era la mujer que Fulvia hubiera querido ser, y en la que difícilmente ésta llegaría a convertirse en vida de César.
L’étendue de son autorité ne laissait pas de me surprendre. Il me traversa l’esprit que Calpurnia représentait le type de femme dont Fulvia aurait souhaité prendre la place. Impossible tant que César était en vie !
Era curioso que siguiera sorprendiéndome, que me hiciera sentir aquella poderosa oleada de ternura. Entrecerrando los ojos para evitar que el sol me deslumbrase, veía casi a los cocodrilos, sus formas largas, parduscas, moviéndose convulsivamente en el agua, los destellos de los cañones...
Il est étonnant que ces violentes bouffées de tendresse puissent encore me surprendre… Si je plisse suffisamment les yeux contre le soleil bas, j’arrive presque à apercevoir les crocodiles, leurs longues silhouettes brunes qui glissent rapidement dans l’eau, l’éclair du canon.
—pregunto, sorprendiéndome a mí mismo. —¿Nixon?
dis-je, me surprenant moi-même. — Nixon ?
–me preguntó de pronto, sorprendiéndome de veras.
demanda-t-elle soudain, me surprenant par sa question.
"Llamaré a mi hermano." Dije sorprendiéndome incluso a mí misma.
— Je vais appeler mon frère, dans ce cas, ai-je déclaré, me surprenant moi-même.
A mi petición plagada de pausas y circunloquios ella contestó sin vacilación, sorprendiéndome como siempre.
À ma requête pleine d’hésitations et de circonvolutions, elle répondit aussitôt, me surprenant une fois de plus :
Mamá, abriendo la puerta de mi habitación y sorprendiéndome desnudo ante el armario: ¿Qué pasa, te encuentras guapo?
Maman, ouvrant la porte de ma chambre et me surprenant nu devant l’armoire : Qu’est-ce qui se passe, tu te trouves beau ?
Íbamos andando por la curva final del camino, y Manderley se alzaba ante nosotros, sereno, tranquilo, en medio de los prados de césped, sorprendiéndome, como siempre, con su simetría perfecta, con su gracia y su gran sencillez.
Nous tournions avec l’allée et Manderley fut devant nous, serein et paisible au creux de ses pelouses, me surprenant comme toujours par sa parfaite symétrie, sa grâce, sa grande simplicité.
– Tengo una pena de amor, amigo Camacho -le confesé a boca de jarro, sorprendiéndome de mí mismo por la fórmula radioteatral; pero sentí que, hablándole así, me distanciaba de mi propia historia y al mismo tiempo conseguía desahogarme-. La mujer que quiero me engaña con otro hombre.
— J’ai une peine d’amour, ami Camacho, lui confessai-je de but en blanc, me surprenant moi-même de la formule radiothéâtrale. – Mais je sentis qu’en lui parlant ainsi, je me distanciais de ma propre histoire et en même temps parvenais à me soulager. – La femme que j’aime me trompe avec un autre homme.
En efecto, no había pasado una semana cuando Genaro-hijo se presentó en el altillo, sorprendiéndome en plena redacción de un nuevo cuento -debió notar mi confusión, la velocidad con que arranqué la página de la máquina de escribir y la entreveré con los boletines, pero tuvo la delicadeza de no decir nada-, y se dirigió conjuntamente a Pascual y a mí con un gesto de gran mecenas:
Et en effet, une semaine ne s’était pas écoulée que Genaro fils surgit dans notre cagibi, me surprenant en pleine rédaction d’un nouveau conte – il dut noter ma confusion, la vitesse avec laquelle j’arrachai la page de la machine à écrire et la mêlai aux bulletins, mais il eut la délicatesse de ne rien dire – et il s’adressa conjointement à Pascual et moi avec un large geste de mécène :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test