Translation for "sorbí" to french
Similar context phrases
Translation examples
Sorbí el café sin moverme de la ventana.
Je sirotai doucement mon café.
Yo sorbí un poquito más de whisky.
Je sirotai encore un peu de whisky.
Sorbí un poco de aquel líquido espumoso y escupí su cortés tono rosado—.
Je sirotai le liquide gazeux et expulsai son rose délicat.
Sorbí mi Becks con irritación, mientras Harry me miraba con timidez.
Je sirotai ma Becks avec colère tandis que Harry demeurait silencieux, l’air penaud.
—No me dio tiempo —contesté, sentado en el sillón de mimbre, mientras sorbía el coñac que Halder me había servido—.
— Je n'ai pas eu le temps. » Calé dans le fauteuil d'osier, je sirotai le cognac que Halder avait apporté de la cuisine.
Me di la vuelta, me apoyé de codos en la barra, sorbí la cerveza de barril y miré hacia la mesa redonda.
Je me retournai, posai mes coudes sur le bar, sirotai la bière à la pression et regardai la grande table ronde.
Al acabar, sorbí el café en silencio y esperé su reacción, la cual se produjo finalmente en un tono mucho más estoico que impresionado.
Une fois mon récit terminé, je sirotai mon café en attendant sa réaction. Il se manifesta finalement, plus stoïque qu’abasourdi :
Mientras yo sorbía el café y esperaba a que la cafeína me llegara a la sangre, Florence pinchaba trocitos de naranja con un tenedor y se los llevaba a la boca con afectación.
Tandis que je sirotais mon café en attendant que la caféine arrive dans mon sang, Florence piquait de petits morceaux d’orange sur une fourchette et les portait à sa bouche avec affectation.
Así es que no fue sino hasta la siguiente mañana, cuando me desperté ya tarde, que le pude contar a Zyanya coherentemente lo que había pasado en palacio, mientras sorbía en la cama una taza de chocólatl caliente, con el objeto de disminuir el poderoso peso de mi jaqueca.
Ce n’est donc que le lendemain matin, à une heure tardive et tandis que je sirotais du chocolat chaud en espérant qu’il ferait disparaître mon pesant mal de tête, que je pus enfin faire à Zyanya le récit de ce qui s’était passé la veille au palais.
Sorbí mi ron con Coca-Cola.
Je me remis à siroter mon rhum-coca.
mientras el detective sorbía su cerveza.
Le détective se mit à siroter sa bière.
Sorbió el vino con expresión concentrada.
Il a siroté son vin pensivement.
Sorbió el café, aún dubitativo.
» Il a siroté son café, l’air encore dubitatif.
Winkler negó con la cabeza y sorbió su leche.
Winkler secoua la tête et continua à siroter son lait.
—No podía dormir —dijo él, mientras sorbía su café, agradecido—.
— Je ne pouvais pas dormir, répondit-il en se mettant à siroter son café avec gratitude.
Sorbió un poco más de oporto, hizo ondear su pañuelo y gruñó.
Elle sirote un peu de porto, agite vaguement son mouchoir dans le vide et se racle la gorge.
La señora Murdock sorbió su oporto y dijo con calma:
Mme Murdock sirote un petit coup de porto puis elle déclare tranquillement :
en otro tiempo habría hablado por los codos. Sorbió su combinado tropical.
Peu de temps auparavant, elle n’aurait pas cessé de bavarder. Cette fois, elle se contentait de siroter sa boisson tropicale.
Se fue con la botella de champán y dos copas y yo sorbí otro poco de gintonic.
Il est parti avec la bouteille de champagne et deux coupes et j’ai siroté encore un peu de gin tonic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test