Translation for "sopa de fideos" to french
Translation examples
De la bandeja apoyada en su mesita de noche emanaba el reconfortante aroma de una sopa de fideos.
Une délicieuse odeur de soupe aux nouilles s’élevait d’un plateau sur sa table de chevet.
Comimos una comida casera: sopa de fideos, carne hervida con zanahorias, compota de manzanas y té.
On nous servit un vrai repas de ménage, de la soupe aux nouilles, du ragoût de viande aux carottes, de la compote de pommes et du thé.
Yu volvió de su recorrido jadeante y se limpió el sudor de la frente. Peiqin ya había puesto el desayuno en la mesa: un cuenco de sopa de fideos con carne y unas cuantas cebolletas.
Quand Yu revint tout essoufflé en s’essuyant le front, Peiqin avait déjà servi un petit-déjeuner copieux, un bol fumant de soupe de nouilles au bœuf avec des poireaux.
Los domingos, cuando nos sentamos en torno a la antigua mesa rústica para tomar la sopa de fideos, nos mira, hace un gesto negativo con la cabeza y, con una seriedad fingida, nos dice que somos todos unos tontos. «¡Sois todos unos tontos de remate!».
Quand nous sommes assis le dimanche autour de notre vieille table paysanne et plongeons nos cuillers dans la soupe aux nouilles, il nous regarde, secoue la tête et dit en feignant le sérieux, vous êtes des crétins, tous autant que vous êtes, tous des crétins !
Tamara entró en la cocina y salió acompañada de un joven que llevaba una bandeja con la cena de Herman: medio melón, sopa de fideos, pollo con zanahorias, compota y un pedazo de pastel de miel.
Tamara disparut un instant et revint accompagnée d’un jeune homme qui portait le dîner d’Herman servi sur un plateau : une moitié de melon, une assiette de soupe aux nouilles, du poulet aux carottes, de la compote avec une tranche de pain d’épices.
Nada más llegar a la residencia, Mi-ja hizo sus ofrendas a las diosas Halmang Samseung y Halmang Juseung (una protege a los bebés y la otra puede matarlos con la flor de la destrucción), y yo le preparé una sopa de fideos de trigo sarraceno, que era lo que se les daba a las mujeres después del parto para limpiarles la sangre.
Quand nous revînmes au dortoir, elle fit une offrande à Halmang Samseung et Halmang Juseung – la déesse qui protège les bébés et la déesse qui peut les tuer avec la fleur de démolition – tandis que je lui préparais une soupe de nouilles au sarrasin, qui purifie le sang d’une femme après l’accouchement.
Os imagino ahora dispersadas por Hong Kong, a través de las calles chorreantes de neón, donde se venden ordenadores de bolsillo y boles de sopa de fideos, trotando tras las huellas de la sempiterna pajarita de nuestro presidente-director general, que lleva a todo el mundo a marchas forzadas.
Je vous imagine maintenant égaillées dans Hong Kong, à travers les rues dégoulinantes de néons où l’on vend des ordinateurs de poche et des bols de soupe aux nouilles, trottinant sur les traces de l’éternel nœud papillon de notre président-directeur général qui mène tout le monde au pas de charge.
De la bandeja apoyada en su mesita de noche emanaba el reconfortante aroma de una sopa de fideos.
Une délicieuse odeur de soupe aux nouilles s’élevait d’un plateau sur sa table de chevet.
Comimos una comida casera: sopa de fideos, carne hervida con zanahorias, compota de manzanas y té.
On nous servit un vrai repas de ménage, de la soupe aux nouilles, du ragoût de viande aux carottes, de la compote de pommes et du thé.
Yu volvió de su recorrido jadeante y se limpió el sudor de la frente. Peiqin ya había puesto el desayuno en la mesa: un cuenco de sopa de fideos con carne y unas cuantas cebolletas.
Quand Yu revint tout essoufflé en s’essuyant le front, Peiqin avait déjà servi un petit-déjeuner copieux, un bol fumant de soupe de nouilles au bœuf avec des poireaux.
Los domingos, cuando nos sentamos en torno a la antigua mesa rústica para tomar la sopa de fideos, nos mira, hace un gesto negativo con la cabeza y, con una seriedad fingida, nos dice que somos todos unos tontos. «¡Sois todos unos tontos de remate!».
Quand nous sommes assis le dimanche autour de notre vieille table paysanne et plongeons nos cuillers dans la soupe aux nouilles, il nous regarde, secoue la tête et dit en feignant le sérieux, vous êtes des crétins, tous autant que vous êtes, tous des crétins !
Tamara entró en la cocina y salió acompañada de un joven que llevaba una bandeja con la cena de Herman: medio melón, sopa de fideos, pollo con zanahorias, compota y un pedazo de pastel de miel.
Tamara disparut un instant et revint accompagnée d’un jeune homme qui portait le dîner d’Herman servi sur un plateau : une moitié de melon, une assiette de soupe aux nouilles, du poulet aux carottes, de la compote avec une tranche de pain d’épices.
Nada más llegar a la residencia, Mi-ja hizo sus ofrendas a las diosas Halmang Samseung y Halmang Juseung (una protege a los bebés y la otra puede matarlos con la flor de la destrucción), y yo le preparé una sopa de fideos de trigo sarraceno, que era lo que se les daba a las mujeres después del parto para limpiarles la sangre.
Quand nous revînmes au dortoir, elle fit une offrande à Halmang Samseung et Halmang Juseung – la déesse qui protège les bébés et la déesse qui peut les tuer avec la fleur de démolition – tandis que je lui préparais une soupe de nouilles au sarrasin, qui purifie le sang d’une femme après l’accouchement.
Os imagino ahora dispersadas por Hong Kong, a través de las calles chorreantes de neón, donde se venden ordenadores de bolsillo y boles de sopa de fideos, trotando tras las huellas de la sempiterna pajarita de nuestro presidente-director general, que lleva a todo el mundo a marchas forzadas.
Je vous imagine maintenant égaillées dans Hong Kong, à travers les rues dégoulinantes de néons où l’on vend des ordinateurs de poche et des bols de soupe aux nouilles, trottinant sur les traces de l’éternel nœud papillon de notre président-directeur général qui mène tout le monde au pas de charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test