Translation for "sonó" to french
Translation examples
—Entonces sonó el teléfono.
— Et le téléphone a sonné.
Sonó uno de mis timbres, señor.
— On m’a sonné, monsieur.
En aquel momento sonó el teléfono.
Le téléphone a sonné.
Bostecé y sonó mi teléfono móvil.
Mon portable a sonné.
Por la tarde sonó el teléfono.
Le téléphone a sonné dans la soirée.
Y entonces sonó el teléfono.
Puis le téléphone a sonné.
El teléfono sonó en el dormitorio.
Le téléphone a sonné, dans ma chambre.
Cerrando el mensaje, estuvo a punto de guardar su teléfono cuando sonó.
Il referma le message, et s’apprêtait à ranger son téléphone quand il sonna.
Sonó el teléfono cuando, ya de vuelta de la compra, estaba metiendo la comida en el frigorífico.
Le téléphone sonna de nouveau pendant que j’étais en train de ranger les courses dans le réfrigérateur.
La voz de Kovitsky sonó tan atronadora que muchos de los espectadores se quedaron sin aliento.
La voix de Kovitsky était si forte soudain que des gens dans les rangs des spectateurs sursautèrent.
Me disponía a guardarlo todo en una caja de cartón cuando sonó el timbre de la puerta de atrás.
J’étais en train de les ranger dans une boîte en carton lorsque la sonnette de la porte de derrière retentit.
Couch: —Estábamos a cuarenta filas de distancia y sonó como la colisión de dos automóviles.
Couch : J’étais dans les gradins, à la quarantième rangée, et j’ai eu l’impression que deux voitures s’étaient heurtées de plein fouet.
El clarín sonó, agudo y dulce. —Fuego escalonado. Primera fila ¡fuego!
Le clairon sonna haut et clair. — Salves roulantes ! Premier rang… feu !
Retiró las tazas, enjuagó la cafetera y no acababa de colocarla en su sitio cuando sonó el timbre. Fue a abrir.
Il débarrassa les tasses, rinça la cafetière et l’avait rangée quand on sonna. Il alla ouvrir.
En la tercera fila sonó un rugido de indignación. – ¡Mentira! ¡Eso es una descarada mentira! – grito Macrón.
Du troisième rang monta la voix indignée de Macron. — Mensonge ! Mensonge éhonté !
incluso aquí, alguien tosió entre el auditorio, a esa tos siguió otra, otra más y finalmente hubo uno que se sonó ruidosamente.
ici même, une toux éclata dans les rangs, puis une autre, une autre encore, et, enfin, quelqu’un se moucha bruyamment.
En lo alto sonó un grito de alarma cuando el vigía captó la inesperada visión del barco que se colocaba a un costado.
Un cri d’avertissement résonna au-dessus d’eux lorsque l’une des vigies vit la begala se ranger à côté d’eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test