Translation for "sondado" to french
Sondado
Translation examples
—No puedo decir nada antes de haber sondado la herida. ¿Se da cuenta? Sí.
— Je ne peux rien dire avant d’avoir sondé la plaie… Et vous vous rendez compte… Oui !
Mechado, sondado, retirada de las sondas, trocar de Mallarmé… ¿Doloroso?, pregunta el enfermo.
Méchage, sondage, retrait des sondes, trocart de Mallarmé… Douloureux ? demande le malade.
Oh, la mente, la mente tiene montes, precipicios cortados a pico, de espanto, por nadie sondados.
L’esprit a des montagnes, parois en à pics d’effroi, de vertige, de nul-homme-sondés.
Cosa que lo habría alegrado, de no ser por la vara de cristal que pronto, no le cabía duda, estaría explorando profundidades de su anatomía nunca sondadas.
Une pensée qui l’aurait réjoui s’il n’y avait eu cette baguette de verre qui allait bientôt sonder des profondeurs de son anatomie jamais explorées jusqu’à maintenant.
Habían examinado, sondado, explorado, pinchado, cosido y vendado a Hardwick. También le habían hecho una transfusión de sangre, le habían puesto un gotero intravenoso de antibióticos, calmantes y electrolitos, y lo habían ingresado en el hospital para que al menos pasara allí la noche.
Hardwick avait été examiné, sondé, scanné, piqué, suturé, bandé et transfusé. Il avait reçu des antibiotiques en perfusion intraveineuse, des antalgiques et des électrolytes ; il avait été admis à l’hôpital général au moins jusqu’au lendemain.
Durante las batallas, a menudo he notado que los heridos que eran llevados a la enfermería durante una batalla no se habían dado cuenta de que tenían heridas, y muchas veces he cortado miembros destrozados sin oír casi ningún quejido y he sondado profundas heridas mientras los pacientes seguían hablando con voz normal.
J’ai souvent remarqué que lorsque le navire est au combat et que les hommes sont amenés en bas, ils sont à peine conscients de leurs blessures. D’ailleurs, j’ai amputé beaucoup de membres massacrés, sans entendre plus qu’un grognement ; et j’ai sondé bien des blessures affreuses tandis que le patient parlait d’une voix normale.
Mire usted, monsieur Spencer… Y no hable de esto a sus colegas del Instituto de Criminología porque me daría vergüenza… He descosido el colchón, el somier, he sondado las paredes, el suelo, la chimenea… Y no he pensado que una mujer vieja con las piernas hinchadas se moviese con su bastón, haciéndose acompañar de habitación en habitación por ese pequeño y roñoso mueble sobre el cual ponía los pies.
Regardez, monsieur Spencer… Et n’en parlez pas à vos collègues de l’Institut de criminologie, car cela me ferait honte… J’ai décousu le matelas, le sommier, sondé les murs, le plancher, la cheminée… Et je n’ai pas pensé qu’une vieille femme aux jambes enflées, se traînant avec une canne, se faisait suivre de pièce en pièce de ce petit meuble saugrenu sur lequel elle posait les pieds !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test