Translation for "son y hablar" to french
Translation examples
Hablar de nosotros.
— Ils parlent de nous.
No paran de hablar».
Ils parlent sans arrêt.
Mucho hablar de diálogo.
Ils parlent de dialogue.
Tendrán que hablar.
Il va falloir qu’ils parlent.
—Pero los elantrinos pueden hablar...
 Mais les Elantriens parlent.
Los bebés no saben hablar.
Les bébés ne parlent pas.
—¡Pero los gatos no pueden hablar!
— Mais les chats ne parlent pas !
En los periódicos no hacen más que hablar de ti.
Les journaux ne parlent que de toi.
son propensos a hablar:
Les akli, eux, parlent volontiers.
No hacen más que hablar de ti.
Ils parlent tout le temps de toi.
Tienes que hablar/tienes que hablar/tienes que hablar.
Faut que tu parles, faut que tu parles, faut que tu parles.
¿Qué más daba hablar o no hablar?
Quelle importance, de parler ou de ne pas parler ?
No haces más que hablar, hablar y hablar y no dices nada. Todo el tiempo.
Tout le temps tu parles, parles, parles, pour ne rien dire.
Hablar con Keith o no hablar nada.
De parler avec Keith ou de ne pas parler du tout.
Hablar o no hablar, esa era la cuestión.
Parler ou ne pas parler, telle était la question.
Quise hablar antes de que él hablara.
J'ai voulu parler avant qu'il parle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test