Translation for "son tienden" to french
Translation examples
También me gustaría ver cómo los árboles tienden las espaldas».
Je voudrais voir aussi les arbres tendre le dos... 
Cree que los indios le tienden trampas, que se proponen capturarlo y trocar su piel por armas.
Il croit que les Indiens viennent lui tendre des pièges, cherchent à le capturer pour échanger sa fourrure contre des armes.
Y vosotros, padres, tiernos padres, bajad un poco los ojos, mirad más abajo, hacia el suelo: ahí están los niños muertos, tienden sus manecitas;
Et vous, les parents, les tendres parents, baissez un peu les yeux, regardez plus bas, vers le sol : ils sont là, les enfants morts, ils tendent leurs petites mains ;
Ponen al niño cerca de las brasas para que no le dé frío, a veces casi me asan pero no puedo gritar porque no tengo voz, sí, estas arpías quieren ensartarme en un fierro para tostar mi carne tierna sobre las brasas y devorarme, pero no, me tienden en la cama, hay que tratar bien al niño, míralo Auristela, míralo Teresa, mira los ojazos que tiene, mira cómo nos mira queriendo decir que esperemos un poquitito no más porque ya va a hacer el milagro, que tengamos paciencia, ya van a venir las carrozas, están pedidas, esperen, mujeres, esperen, pero cómo vamos a esperar si nos estamos muriendo de hambre.
On met l’enfant près des braises pour qu’il ne prenne pas froid, des fois on me rôtit quasiment parce que je ne peux pas crier, n’ayant pas de voix, oui, ces harpies veulent m’empaler sur une broche pour griller ma chair tendre sur les braises, mais non, elles m’étendent dans le lit, il faut bien traiter l’enfant, regarde-le Auristela, regarde-le Teresa, regarde ces coups d’œil qu’il envoie, vois-le nous regarder pour nous dire d’attendre juste encore un tout petit peu car il va faire le miracle, qu’on soit patientes, les carrosses vont venir, ils sont commandés, attendez, bonnes femmes, attendez, mais est-ce qu’on va pouvoir attendre quand on est en train de mourir de faim.
TIENDEN A PERDER CONCENTRACIÓN.
ILS ONT TENDANCE À SE DÉCONCENTRER.
Tienden a extinguirse antes.
Ils ont tendance à disparaître assez vite.
Es que los muertos tienden a..., a excederse.
Les morts ont tendance à… exagérer.
—Supongo que todos ellos tienden a hacerlo.
— Je suppose qu’ils ont tous tendance à le faire.
Los argumentos tienden a repetirse.
Les arguments ont tendance a se repeter.
Mis colegas tienden a ignorarme y yo los ignoro a ellos.
Mes collègues ont tendance à m’ignorer, et moi de même.
Los veteranos tienden a palmarla, ¿no?
Les vieillards ont tendance à claquer d’un coup, non ?
Las cosas tienden a reasentarse.
Les choses ont tendance à vouloir retourner à leur place.
Tienden a derivar hacia la muerte.
Ils ont tendance à aller vers la mort.
Creo que ya mis párpados tienden a cerrarse.
Déjà mes paupières ont tendance à tomber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test