Translation for "son reemplazos" to french
Translation examples
Los demás eran todos reemplazos.
Les autres étaient tous des remplaçants.
Se necesitan reemplazos, y esos sois vosotros.
Il faut les remplacer ; et les remplaçants, c’est vous.
Es temporal hasta que consiga un reemplazo. Sonrió y se fue.
Il est là temporairement, jusqu’à ce que je trouve un remplaçant. Il nous gratifia d’un sourire et s’en fut.
Era un reemplazo de última hora y todos lo sabían.
C’était une remplaçante de dernière minute, et tout le monde le savait.
Tienes suerte de que te haya conseguido un reemplazo tan pronto.
Vous avez de la chance que je vous aie trouvé un remplaçant si vite.
–¿Qué órdenes debo dar a nuestra dotación de reemplazo?
— Quels ordres souhaitez-vous que je donne aux pilotes remplaçants ?
¿Es que las mujeres de la limpieza están en huelga y necesita un reemplazo?
Les femmes de ménage sont en grève et vous cherchez un remplaçant ?
—Entonces, usted debe ser el reemplazo de Mike Thornley.
« Alors c’est vous le remplaçant de Mike Thomley.
Ahora es necesario que el reemplazo se efectúe cuanto antes.
Il est impératif que son remplaçant soit installé dans sa fonction dès que possible.
Tú prácticamente tienes un pie en la salida y él ya debe de estar pensando en tu reemplazo.
Il est sans doute déjà en train de réfléchir à ton remplaçant.
Se despierta sin un sobresalto; abre los ojos y reemplaza con las sombras el resplandor de las llamas.
L’homme s’éveille sans le moindre sursaut, et devant ses yeux les ténèbres remplacent l’éclat des flammes.
El padre Norbert había recibido a Kristóf con cariño y lo había nutrido bien, con un alimento anímico, como la leche del ama de cría que reemplaza la leche materna.
Le père Norbert avait accueilli affectueusement l’enfant Kristóf, qu’il nourrissait d’une sorte de succédané spirituel, semblable à ces éducateurs qui remplacent le lait maternel par divers reconstituants.
Lo que es yo, no tengo ni puñetera idea de cómo anotarlas. No sé si se trata de reemplazos a piezas anteriores o de adiciones salidas de la nada. Moon dice que si no constan en las hojas de material, que al infierno con ellas.
Et je ne sais pas comment inscrire ces fichus trucs, j’ignore s’ils remplacent d’autres pièces ou s’il s’agit de pièces supplémentaires. Moon dit que puisqu’on ne les mentionne pas sur les bons, on n’a pas à s’enquiquiner avec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test