Translation for "son ocurrencia" to french
Translation examples
La ebriedad era un lugar donde las ocurrencias giraban en espiral.
L’ébriété ressemblait à un lieu où les événements tournaient en spirale.
Me miró con cara de curiosidad, ajena a las trascendentales ocurrencias que yo tenía en la cabeza.
Elle m’observait avec curiosité, ignorante des événements capitaux qui venaient de me chambouler.
Le ocurre en los momentos críticos, cuando vive alguna ocurrencia extraordinaria.
Il en est ainsi aux moments critiques, quand il vit quelque événement extraordinaire.
Cuando, pocos días después de esa ocurrencia, el padre Hutot llegó a Walla se encontró con un espectáculo atroz.
À son arrivée à Walla, peu de jours après cet événement, le père Hutot s’était trouvé devant un spectacle atroce.
Mientras me desnudo, recibo una lacónica relación de los sucesos del día: la enfermedad de un vecino, la cuenta del mecánico, las últimas ocurrencias de su madre.
Pendant que je me déshabille, j’ai droit à un rapport laconique de ma femme sur les événements du jour. Un voisin malade. La facture du garage. La dernière de sa mère.
Me hacía la reseña de sus salidas y de sus eventos de trabajo, las ocurrencias y las enfermedades de sus hijas y, sobre todo —esa era la parte más difícil—, la descripción detallada de su deseo.
Il me faisait le compte rendu de ses sorties et des événements de sa vie professionnelle, des facéties et des maladies de ses filles et, surtout – partie la plus difficile –, la description détaillée de son désir.
Pero Mamá Springer no estaba tan desbordada por los acontecimientos como para no tener la ingeniosa ocurrencia de llamar a Charlie Stavros y lograr que volviese al concesionario.
Les événements n’avaient pourtant pas accablé Ma Springer au point de lui faire perdre la tête, et elle avait passé un coup de fil à Charlie Stavros pour lui demander de réintégrer l’agence.
Amma y Akhila escuchaban el programa semana tras semana para enterarse de los avatares de la vida de Suchitra, riéndose de las ocurrencias de los niños, Raju y Sujatha.
Chaque semaine, elles étaient impatientes de suivre les événements qui rythmaient la vie de Suchitra et de rire aux frasques des enfants, Raju et Sujatha.
Pero las ocurrencias de las últimas horas —desde el sermón de Legal Siegel hasta la reunión con Sly Jr. y la visita sorpresa de Marco— me guiaron hacia casa.
Mais les événements des dernières heures – du sermon de Legal Siegel à la visite surprise de Marco en passant par la rencontre avec Sly Junior – me poussèrent à rentrer chez moi.
XXXVIII Tan ocupados estábamos en las simples ocurrencias de la vida diaria -mejor dicho, en la felicidad de encontramos juntos- que le juro que se me pasó por alto el 17, que es el aniversario del casamiento.
Nous étions tellement absorbés par les simples événements de la vie quotidienne – ou plutôt par le bonheur d’être ensemble – que je dois vous avouer que je laissai passer la date du 17, qui est notre anniversaire de mariage.
Se esfuerza en la inexpresión, la disfruta, el espasmo de amor no es nada comparado con este placer: desde su fuero interno se representa esta cara delicadamente modelada, casi angulosa, la osamenta frágil, la piel de la cual la sangre parece haberse retirado, el pecho en ofrenda, los hombros y los senos desnudos, la mancha malva de su vestido, sus brazos colgando a lo largo de los muslos, nada se le escapa de su propia aparición, punteada por un segundo trueno, y que impresiona tanto a los tres espectadores que hasta la voz de Byron parece insegura, más aguda que de costumbre, cuando lanza una ocurrencia mediocre:
Elle s’y efforce, elle en jouit, le spasme de l’amour n’est rien comparé à ce plaisir-là : de l’intérieur, elle se représente ce visage délicatement modelé, presque anguleux, l’ossature fragile, la peau d’où le sang paraît s’être retiré, la poitrine offerte, épaules et seins nus, la tache mauve de sa robe, ses bras ballants le long des cuisses, rien ne lui échappe de sa propre apparition que le tonnerre ponctue une seconde fois et qui impressionne tant les trois spectateurs que même la voix de Byron semble mal assurée, plus aiguë que d’habitude, lorsqu’il lance une médiocre boutade :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test