Translation for "son multifacéticos" to french
Translation examples
El enfoque es multifacético, sofisticado, global.
Un futur aux facettes multiples, complexe, intégré dans une vision globale.
Lo estudió y buscó en su bolsillo una especie de pequeña herramienta multifacética.
Il examina le tableau d’interrupteurs et prit dans sa poche une espèce de petit outil multiple.
Vamos hacia un diagnóstico multifacético y un enfoque de tratamiento prolongado.
Nous nous orientons vers un diagnostic à multiples facettes et vers un traitement de longue durée.
La superficie multifacética y cristalina de Oshu’gun reflejaba tanta luz que parecía estar ardiendo.
Oshu’gun semblait presque embrasée en raison de la lumière qui se reflétait sur sa surface cristalline aux multiples facettes.
De cualquier modo, los bolcheviques estaban dispuestos a otorgarle el beneficio de la duda porque apreciaban su talento multifacético.
Pour le moment, de toute façon, les bolcheviks, qui appréciaient les multiples facettes de son talent, étaient tout disposés à lui accorder le bénéfice du doute.
Tiene la cara oscura, el sol detrás, pero él ve llamas rojas muriendo en los focos multifacéticos de los ojos.
Son visage est sombre, elle a le soleil derrière elle, mais il aperçoit des restes de flammes rouges qui se meurent dans l’abîme à multiples facettes de son regard.
Los que son capaces de atrapar todo lo que les arroja un autor realmente bueno son la alegría del escritor, pero siempre una parte reducida de esa entidad multifacética y muy humana, El Lector.
Mais ceux qui font leur miel de tout ce qu’un vraiment bon auteur leur lance à la tête, ceux-là sont la joie de l’écrivain – mais ils ne sont jamais qu’une petite fraction de cette entité à multiples facettes et très humaine : le Lecteur.
No percibía en sí ni una sola huella de emoción, y el efecto final del conmovedor acontecimiento fue que, inadvertido y separado de la ruidosa multitud de muchachos, se alborozó, con renovada certidumbre, por su avidez para la aventura y por un multifacético sentimiento de valentía. Capítulo II
Inaperçu à l’écart de la cohue bruyante de ses camarades, il ne découvrait dans son cœur aucune trace d’émotion, et le résultat final de sa faiblesse passagère fut de soulever en lui une exaltation nouvelle, devant la certitude affermie de son goût pour les aventures, et le sentiment de son multiple courage. Chapitre 2
En ese momento debí de moverme o hacer ruido, pues grandes ojos rojos se volvieron hacia mí y me encontré hipnotizado por la luz que danzaba en esos prismas multifacéticos: no sólo reflejaban la luz sino que un brillo feroz, brillante como la sangre, ardía dentro del espinoso cráneo de la criatura y palpitaba en las terribles gemas donde Dios quiso que hubiera ojos. Luego se movió.
J’ai dû faire, à ce moment-là, un mouvement ou un léger bruit, car de grands yeux rouges se sont tournés vers moi, et je me suis trouvé hypnotisé par les jeux de lumière derrière leurs multiples facettes. Il ne s’agissait pas seulement de reflets, mais d’une terrible lumière rouge sang qui semblait brûler à l’intérieur du crâne hérissé de cette créature, et vibrer dans les terribles prismes logés dans des orbites où Dieu a voulu que se situent les yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test