Translation examples
—Acabemos con esto —soltó Dale.
— Allons-y, dit Dale.
—Un clánker en el Leviathan —Nene soltó una risa—. Vaya tontería.
— Un clanker, sur le Léviathan ? Allons, c’est ridicule.
—Vamos —soltó él—. ¿Es ésa la manera de hablar a tu hermano?
— Allons, répondit-il, ce ne sont pas des façons de parler à son grand frère.
—Calma, Mary... —Sonriendo, la duquesa soltó su mano—.
— Allons, Mary… » Avec un sourire, la duchesse dégagea sa main.
Rigby ya está justo detrás de nosotros. Deryn soltó un gruñido.
Allons ! J’entends Rigby qui arrive. Deryn grimaça.
—Nos casaremos tú y yo y uniremos a nuestras familias —soltó Tiago de un tirón. —¿Qué?
— Nous allons nous marier, toi et moi, et nos familles seront unies, décréta le guerrier. — Quoi ?
—Vamos a dejarlo aquí por hoy —soltó el policía.
— Nous allons arrêter là pour ce soir, a lâché le policier.
—Nos lo quedamos, señor Manson —soltó Mariella con firmeza.
— Nous allons prendre cet argent, monsieur Manson », me dit fermement Mariella.
—Espere —soltó Devon mientras a ella se le escapaba un nuevo sollozo—. No, no empiece otra vez.
— Allons, la gronda Devon gentiment, ne recommencez pas.
Es tu prisionero de verdad y vamos a rescatarlo.» Tomó dos dinares y lo soltó.
Il est devenu ton prisonnier pour de vrai, et nous allons te le racheter. » Il prit deux dinars et le relâcha.
No, y la bestia le soltó.
Et la bête l’avait lâché.
Y yo solté el cochecito.
Et j’ai lâché le landau.
La soltó y se levantó.
Il l’avait lâchée, s’était relevé.
—Le solté la mano—.
J’ai lâché son poignet.
Yo solté la cuerda.
Moi, j’avais lâché mon cordage.
Me soltó el hombro.
Il me lâche l’épaule.
Y ya no soltó mi mano.
Et elle n’avait plus lâché ma main.
Soltó el cochecito.
Elle a lâché le landau.
Christopher la soltó.
Christopher lâche ses mains.
—Phoenix —solté de repente.
– Phoenix, ai-je lâché.
—Abandona, Camille —soltó—.
Abandonne, Camille, lança-t-elle.
—Del arma que soltó el tirador en Hietzing.
– Concernant l’arme qui a été abandonnée par le tireur à Hietzing.
Cuando sobre el gran ducado su demonio les soltó
Quand au-dessus du grand-duché les abandonne le gueux
Al final solté la ametralladora porque todo me importaba un bledo.
J’ai juste abandonné ma mitrailleuse. J’en avais plus rien à foutre.
Creí que lo haría, pero no lo hizo y, finalmente, me soltó en la jungla.
Je l’ai pensé, mais, au lieu de cela, il m’a abandonné dans la jungle.
(«¿Como la de que nos abandonaras a nosotros?», soltó Bertie). Se le revolvió el estómago.
(« Comme par exemple le fait que tu nous as abandonnés ? » interrogea Bertie.) Elle en eut la nausée.
Soltó la palabra con indignación—. Me prometiste que te quedarías conmigo, pero me dejaste plantada…
(Elle cracha le mot, indignée.) Tu avais promis de rester avec moi, mais tu m’as abandonnée
Bad Cat dejó de sonreír y soltó un profundo suspiro de resignación.
Bad Cat abandonne son sourire. Et pousse un long soupir de résignation.
Extendiendo los brazos soltó unas risotadas. —Tú ganas —dijo él—. Me rindo. Haz lo que quieras.
Il ouvrit les bras, éclata de rire. « Tu as gagné. J’abandonne. Fais ce que tu veux. » »
Satterlee lo llamó con un dedo. Elmer soltó la caja de objetos confiscados y lo siguió al pasillo.
Satterlee fait signe à Elmer qui abandonne ses caisses de saisies et il l’entraîne dans le hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test