Translation for "soldado cuya" to french
Soldado cuya
Translation examples
—Es el nombre de un soldado cuya tumba se exhumó en Arlington. Por orden de Gray.
— C’était celui d’un soldat dont la tombe a été ouverte au cimetière d’Arlington. Sur ordre de Gray.
- ¡Maldito traidor! -gruñe el soldado, cuya voz suena hueca debajo de la mascara.
– Maudit traître ! gronde le soldat dont la voix sonne creux sous le masque.
—dijo Paulina Barnett, apoderándose con dulzura de la mano del soldado, cuya mirada brillaba de una manera siniestra—. ¡Usted no hará tal cosa!
Paulina Barnett, en prenant la main du soldat, dont le regard était étrangement clair, Kellet, vous ne ferez pas cela !
en cambio, un soldado cuya parte baja de la pierna se amorataba afirmó no sentir nada en absoluto, y la pierna empezó a olerle mal.
en revanche, un soldat dont le bas de la jambe bleuit affirme ne rien sentir du tout, et sa jambe commence à sentir mauvais.
Ambos se encontraban un poco marginados en Arelon: Shuden, un extranjero de piel oscura, y Eondel, un antiguo soldado cuya presencia parecía ofender.
Ils s’intégraient mal en Arélon – l’étranger à la peau brune et l’ancien soldat dont la seule présence paraissait éveiller la controverse.
Y un contemporáneo de aquel soldado, cuya sangre también corría por las venas de Hartwell, había llevado el uniforme gris de los confederados, muriendo a las orillas del Potomac.
Et un contemporain de ce soldat, dont le sang coulait également dans les veines de Hartwell, avait porté l’uniforme gris des Confédérés et était mort sur le Potomac.
Tu anterior pelotón está muerto o desaparecido en combate, a excepción de la soldado cuya foto acabo de enseñarte, Marika Kimura, alias Hacha, que ha requisado uno de los helicópteros y ahora se dirige al norte de esta posición.
Ton ancienne escouade est décimée ou déclarée perdue en mission, sauf le soldat dont je t’ai montré la photo. Marika Kimura – connue sous le nom de Ringer –, qui a détourné l’un de nos hélicoptères et se dirige à présent vers le nord.
Patria, no olvides nunca a los que por ti mueren’. Era de 1912, y nunca me había molestado en averiguar quién era ese soldado cuya efigie había contado con el patrocinio, entre otras, de la Reina Victoria Eugenia y de la escritora Emilia Pardo Bazán, que figuraba como ‘Condesa de Pardo Bazán’.
Patrie, n’oublie jamais ceux qui sont morts pour toi. » Il datait de 1912, et je n’avais jamais pris la peine de vérifier qui était ce soldat dont le mémorial avait bénéficié, entre autres, du patronage de la reine Victoria Eugénie et de la femme de lettres Emilia Pardo Bazán, qui y figurait en tant que « Comtesse de Pardo Bazán ».
Juan Gómez, al que se veía muy nervioso, porque Cecilia estaba dando a luz en ese mismo momento, colocó los cinco puñales idénticos sobre la mesa, explicó lo que había averiguado sobre el atentado y nombró a los soldados cuya lealtad estaba en duda, en especial un tal Ruiz, quien había facilitado la entrada de los conspiradores al campamento y distraído a los centinelas de nuestra tienda.
Juan Gómez, qui paraissait très nerveux parce que Cecilia était en train d’accoucher, mit les cinq poignards identiques sur la table, exposa les résultats de son enquête sur l’attentat et nomma les soldats dont la loyauté était douteuse, en particulier un certain Ruiz, qui avait aidé les conspirateurs à entrer dans le campement et distrait les sentinelles de notre tente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test