Translation for "sobrevinieron" to french
Translation examples
Entonces sobrevinieron los incidentes de Manila y la agitación de Alaska y la crisis de la India y varías cosas más.
Puis, sont venus les incidents de Manille, les émeutes en Alaska et la crise indienne, et une demi-douzaine d’autres.
Cuando, unas semanas más tarde, aquí las cosas parecían arregladas, sobrevinieron nuevos contratiempos, primero de Potiers, después de París, esta vez de esferas superiores de la administración.
Alors qu’ici les choses paraissaient arrangées, c’est de Poitiers, puis de Paris, quelques semaines plus tard, à l’échelon supérieur, que sont venus de nouveaux ennuis.
He gozado más con la crianza de Nitzan que Naomi con la de sus cuatro hijos juntos, se repetía a sí misma una y otra vez, puedo dedicarle tiempo, tengo paciencia, estoy en condiciones de ofrecerle tanto sin necesidad de sentir culpa hacia otro niño, Gideon ya no requiere tanto de mí, sus necesidades son limitadas como lo es también su capacidad, jamás había concebido la idea de que eso podría cambiar alguna vez, no lo creyó pues esa felicidad se apoyaba en el supuesto de que ella podría, simplemente con desearlo, concebir otro niño, solo que en menos de un año y de golpe, como una guerra que estalla en varios frentes a la vez, Nitzan se alejó de ella como si nunca se hubieran arropado juntas bajo una cálida manta de cariño y, en lugar del calor que había recibido de su hija en todos esos años, sobrevinieron oleadas de sofocos acompañados de mareos tan fuertes que sentía que estaba próxima a desmayarse y mientras golpeaba desesperada a las puertas del corazón de Gideon y a las de las clínicas de fertilización asistida comprendió con certeza absoluta que se acabaron sus oportunidades de gozar nuevamente de otra relación así, la misma intimidad sagrada que ve reflejada en el rostro de sus alumnas y que despierta en ella ira y dolor.
À l’évidence, le plaisir que j’éprouve en élevant une et unique Nitzane est bien supérieur à celui que Naomie éprouve avec ses quatre enfants réunis, se répétait-elle à l’envi, j’ai du temps pour ma fille, de la patience, je peux lui donner tout ce que je veux sans me sentir coupable envers un autre enfant, quant à Amos, un enfant lui suffit amplement, il a les besoins aussi limités que les capacités, jamais elle ne s’était imaginé que tout cela changerait et jamais elle ne s’était imaginé que sa décontraction affichée se basait sur l’hypothèse qu’elle pouvait, si et quand elle le voulait, être de nouveau enceinte, et voilà que d’un seul coup, en moins d’un an, une guerre s’était déclarée sur plusieurs fronts en même temps, elle avait vu Nitzane s’éloigner comme si la douce couverture d’une relation fusionnelle ne les avait jamais protégées, et avait dû accepter qu’à la place de la chaleur que sa fille lui avait dispensée pendant toutes ces années, de pénibles bouffées de chaleur l’assaillent, souvent accompagnées de vertiges qui la laissaient quasiment sur le point de défaillir, hagarde elle était venue frapper aux portes du cœur d’Amos et à celles des centres de fertilité, tout cela pour se retrouver face à l’amère réalité, elle devait faire une croix sur les merveilles de l’enfantement, sur cet éclat sacré qui transfigurait le visage de sa jeune élève et avait éveillé sa colère et son chagrin.
Mucho se predijo en palabras oscuras que los Noldor sólo comprendieron cuando sobrevinieron los males; pero todos oyeron la maldición pronunciada contra los que no quisieran quedarse ni solicitar el juicio y el perdón de los Valar.
Ces paroles funestes annoncèrent bien des malheurs que les Noldor ne comprirent qu’après qu’ils leur furent arrivés mais, tous, ils entendirent la malédiction qui suivrait ceux qui choisiraient de partir et refuseraient de demander le pardon des Valar.
Muy pocos días bastaron para conseguir esto; y al término de esos días sobrevinieron unas circunstancias que tendieron más bien a favorecer sus propósitos de hacerse agradable a Fanny, ya que proporcionaron a ésta un grado de felicidad como para predisponer su ánimo a mostrarse complaciente con todos.
Quelques jours seulement furent suffisants pour arriver à ce résultat et à la fin de ces quelques jours des circonstances survinrent qui étaient plutôt de nature à favoriser ses intentions de lui plaire, car ces circonstances lui donnèrent un degré de bonheur qui devait la disposer à être contente de tout le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test