Similar context phrases
Translation examples
Sostiene que, pese a ser un hombre de talento, está sobrevalorado.
Elle affirme qu’il a beau avoir du talent, il est surévalué.
Entender es un concepto más que sobrevalorado, pero en cambio, la seguridad es un bien muy escaso.
Comprendre est un concept largement surévalué, par contre personne ne reçoit jamais assez de sécurité.
Dejó el hockey y empezó a jugar a fútbol americano. Un deporte sobrevalorado.
Il a renoncé au hockey au profit du football. Un jeu surévalué. Un jeu américain.
Es eso o… Southern Cucumtech está muy sobrevalorado a treinta y cinco por acción. Yo qué sé.
Soit c’est ça, soit… Southern Cucumtech est sérieusement surévaluée à trente-cinq dollars l’action. Peu importe.
El silencio siguió haciendo de las suyas, extendiendo su prestigio sobrevalorado como acompañante imprescindible de los momentos graves.
Le silence continua de jouer des siennes, étendant son prestige surévalué de compagnon inévitable des moments graves.
Pero cuando Penny observaba algunos de los excesos del mercado bursátil no podía por menos de confesar que estaba sobrevalorado.
Mais quand Penny considérait certains des plus flagrants excès du marché à terme, il devait admettre que les titres étaient surévalués.
¿Y sabían los telespectadores a qué se dedicaba, en medio de toda aquella trágica situación, el sobrevalorado comisario Montalbano?
Et le savaient-ils, les téléspectateurs, à quoi se consacrait, au beau milieu de cette tragique situation, le surévalué commissaire Montalbano ?
Pero he descubierto que conviene no subestimar nunca al enemigo. Si más adelante resulta que se ha sobrevalorado, mejor.
Mais l’expérience m’a montré que cela payait de ne pas sous-estimer son ennemi. S’il apparaît plus tard que je l’ai surévalué, c’est à mon avantage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test