Translation for "sobrepuesto" to french
Sobrepuesto
Translation examples
Se sentó maquinalmente en el pequeño muro, hecho de piedras lisas sobrepuestas, y preguntó:
Il s’assit machinalement sur la murette, faite de pierres plates superposées, et demanda :
Lo que vio fue una imagen sin ampliar de la puerta, con una fina cruz de color rojo brillante sobrepuesta.
L’instrument lui offrait une image non agrandie de la porte, avec en superposition un réticule lumineux rouge.
Por lo tanto, tenía una imagen mental del general que era la de una amplia parte posterior sobrepuesta a una figura similar a la de una hormiga.
C’est pourquoi, s’il avait une image mentale du général, c’était celle d’un vaste postérieur superposé à une minuscule silhouette de fourmi.
En la ventanilla que los protege de la intemperie hay reflejos, imágenes fragmentarias, colores sobrepuestos en el bastidor de un tiempo estático, irremediable.
Sur la vitre qui les protège des intempéries, il y a des reflets, des images fragmentées, des couleurs superposées sur le canevas d’un temps statique, irrémédiable.
Bajo la luz mortecina que produce el petróleo, las sobrepuestas capas de pintura crean paisajes umbrosos sobre los muros de adobe de su cuarto.
Sous la lumière blafarde de la lampe à pétrole, la superposition de couches de peinture crée des paysages ombreux sur les murs en pisé de sa chambre.
Sus tres vestidos sobrepuestos son de tela ligera, tal como conviene a esta época del año, y el vestido de encima, más corto, cae en pliegues armoniosos.
Ses trois robes superposées sont d’étoffe légère, ainsi qu’il convient pour la saison, et la robe de dessus, plus courte, tombe en plis harmonieux.
Ryan apretó el mando del proyector para mostrar la siguiente diapositiva. Se veían dos imágenes sobrepuestas, la proa sobre la popa. »Estas fotografías nos las entregaron sin revelar.
Ryan passa à la seconde photographie. Elle montrait deux vues superposées de l’arrière et de l’avant. « Ces clichés nous ont été livrés non développés.
La silueta del cuerpo que había tenido en el pasado me rodeaba todavía como la neblina, como una luna fantasmal, como la imagen de Dumbo el elefante volador, sobrepuesta a la mía propia.
Les contours de mon corps antérieur m’enveloppaient encore, comme une brume, comme une lune fantomatique, comme l’image de Jumbo l’éléphant volant superposée sur la mienne.
Se sentó a la mesa, deshizo el paquete, había dos cazos sobrepuestos, el de encima con sopa, el de abajo con patatas y carne, todavía todo templado.
Il s’assit à sa table, défit le paquet où deux marmites étaient superposées, celle du haut contenait de la soupe, celle du bas des pommes de terre et de la viande, le tout était encore tiède.
Después se acercó al sofá y examinó la pintura al óleo colgada en la pared: tres triángulos, en parte sobrepuestos, en pardo rojizo, verde claro y blanco.
Puis elle gagna le canapé et examina le tableau qui le surmontait : trois triangles partiellement superposés dans des tons brun-rouge, vert clair et blanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test